Der Wind blies ihr kräftig ins Gesicht.
Bestimmung Satz „Der Wind blies ihr kräftig ins Gesicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Wind blies ihr kräftig ins Gesicht.“
Der Wind blies ihr kräftig ins Gesicht.
Vinden blåste kraftig i ansiktet hennes.
Ветер сильно дул ей в лицо.
Tuuli puhalsi voimakkaasti hänen kasvoilleen.
Вецер моцна дуў ёй у твар.
O vento soprou forte em seu rosto.
Вятърът духаше силно в лицето ѝ.
Vjetar je snažno puhao u njezino lice.
Le vent lui soufflait fortement au visage.
A szél erősen fújt az arcába.
Vjetar je snažno duvao u njeno lice.
Вітер сильно дув їй у обличчя.
Vítr silno fúkal do jej tváre.
Veter je močno pihal v njeno obraz.
ہوا نے اس کے چہرے پر زور سے جھونکا۔
El vent bufava fort al seu rostre.
Ветрот силно дуваше во нејзиното лице.
Veter je snažno duvao u njeno lice.
Vinden blåste kraftigt i hennes ansikte.
Ο άνεμος φύσαγε δυνατά στο πρόσωπό της.
The wind blew strongly in her face.
Il vento soffiava forte sul suo viso.
El viento soplaba fuerte en su cara.
Vítr silně foukal do její tváře.
Haizeak indartsu jo zuen aurpegira.
كانت الرياح تعصف بقوة في وجهها.
風が彼女の顔に強く吹き付けた。
باد به شدت به صورت او وزید.
Wiatr mocno wiał jej w twarz.
Vântul a suflat puternic în fața ei.
Vinden blæste kraftigt ind i hendes ansigt.
הרוח נשבה חזק בפניה.
Rüzgar yüzüne sert bir şekilde esti.
De wind blies krachtig in haar gezicht.