Der Welpe hat einen Fetzen aus dem Handtuch herausgebissen.
Bestimmung Satz „Der Welpe hat einen Fetzen aus dem Handtuch herausgebissen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Welpe hat einen Fetzen aus dem Handtuch herausgebissen.“
Der Welpe hat einen Fetzen aus dem Handtuch herausgebissen.
Valpen har bitt ut en bit av håndkleet.
Щенок откусил кусок полотенца.
Pentu on purkanut palan pyyhkeestä.
Шчаня адкусіла кавалак ручніка.
O filhote mordeu um pedaço da toalha.
Кученцето е откъснало парче от хавлията.
Štene je ugrizlo komad ručnika.
Le chiot a mordu un morceau de serviette.
A kölyök megrágott egy darabot a törölközőből.
Štene je ugrizlo komad peškira.
Щеня відкусило шматок рушника.
Šteniatko odhryzlo kus z uteráka.
Pasje mladiče je ugriznilo košček brisače.
پپی نے تولیہ کا ایک ٹکڑا کاٹ لیا۔
El cadell ha mossegat un tros de la tovallola.
Штенцето изгризало парче од пешкирот.
Štene je ugrizlo komad peškira.
Valpen har bitit av en bit av handduken.
Το κουτάβι έχει δαγκώσει ένα κομμάτι από την πετσέτα.
The puppy has bitten off a piece of the towel.
Il cucciolo ha morso un pezzo dell'asciugamano.
El cachorro ha mordido un trozo de la toalla.
Štěně ukouslo kousek z ručníku.
Txakur txikiak eskuoaren zati bat irentsi du.
الجرو عض قطعة من المنشفة.
子犬はタオルの一部を噛み切りました。
پاپی یک تکه از حوله را گاز گرفته است.
Szczeniak odgryzł kawałek ręcznika.
Cățelul a mușcat o bucată din prosop.
Hvalpen har bidt et stykke af håndklædet.
הגורים נשך חתיכת מגבת.
Yavru köpek havludan bir parça ısırdı.
De puppy heeft een stuk uit de handdoek gebeten.