Der Weg war sehr rutschig von all dem Modder, der sich da ausgebreitet hatte.
Bestimmung Satz „Der Weg war sehr rutschig von all dem Modder, der sich da ausgebreitet hatte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Weg war sehr rutschig von all dem Modder, NS.
Nebensatz NS: HS, der sich da ausgebreitet hatte.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
da
Übersetzungen Satz „Der Weg war sehr rutschig von all dem Modder, der sich da ausgebreitet hatte.“
Der Weg war sehr rutschig von all dem Modder, der sich da ausgebreitet hatte.
Veien var veldig glatt av all mudderet som hadde spredd seg der.
Дорога была очень скользкой от всей грязи, которая там распространилась.
Tie oli erittäin liukas kaiken mudan vuoksi, joka oli levinnyt sinne.
Шлях быў вельмі слізкім ад усяго бруду, які там распаўсюдзіўся.
O caminho estava muito escorregadio por causa de toda a lama que havia se espalhado lá.
Пътят беше много хлъзгав от цялата кал, която се беше разпространила там.
Put je bio vrlo klizav od svake blata koja se tamo proširila.
Le chemin était très glissant à cause de toute la boue qui s'était répandue là.
Az út nagyon csúszós volt az ott szétszóródott sár miatt.
Put je bio vrlo klizav od svake blata koja se tamo proširila.
Дорога була дуже слизькою від усього бруду, який там розповсюдився.
Cesta bola veľmi klzká od celej tej blata, ktorá sa tam rozšírila.
Pot je bil zelo spolzek zaradi vsega blata, ki se je tam razširilo.
راستہ بہت پھسلن والا تھا اس تمام کیچڑ کی وجہ سے جو وہاں پھیل گئی تھی.
El camí era molt relliscós per tota la terra que s'havia estès allí.
Патот беше многу лизгав од целата кал што се проширила таму.
Put je bio vrlo klizav od sve te blata koja se tamo proširila.
Vägen var mycket hal av all lera som hade spridit sig där.
Ο δρόμος ήταν πολύ ολισθηρός από όλη τη λάσπη που είχε απλωθεί εκεί.
The path was very slippery from all the mud that had spread there.
Il sentiero era molto scivoloso a causa di tutta la melma che si era diffusa lì.
El camino estaba muy resbaladizo por todo el barro que se había extendido allí.
Cesta byla velmi kluzká od celé té bahna, která se tam rozšířila.
Bidea oso irristakorra zen han hedatu zen lokatzarengatik.
كان الطريق زلقًا جدًا بسبب كل الطين الذي انتشر هناك.
道は、そこに広がっていた泥のせいで非常に滑りやすかった。
راه به خاطر تمام گل و لای که آنجا پخش شده بود، بسیار لغزنده بود.
Droga była bardzo śliska od całego błota, które się tam rozprzestrzeniło.
Calea era foarte alunecoasă din cauza întregului noroi care s-a răspândit acolo.
Vejen var meget glat af al den mudder, der havde spredt sig der.
הדרך הייתה מאוד חלקלקה מכל הבוץ שהתפשט שם.
Yol, orada yayılan tüm çamurdan dolayı çok kaygandı.
Het pad was erg glad door al de modder die daar was verspreid.