Der Wagen rollte langsam bergab, als der Fahrer plötzlich durchstartete und davonbrauste.
Bestimmung Satz „Der Wagen rollte langsam bergab, als der Fahrer plötzlich durchstartete und davonbrauste.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS1 und NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Wagen rollte langsam bergab, als NS1 und NS2.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bergab
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1 NS2
Nebensatz NS1: HS, als der Fahrer plötzlich durchstartete und NS2.
NS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS2
Nebensatz NS2: HS, als NS1 und davonbrauste.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Übersetzungen Satz „Der Wagen rollte langsam bergab, als der Fahrer plötzlich durchstartete und davonbrauste.“
Der Wagen rollte langsam bergab, als der Fahrer plötzlich durchstartete und davonbrauste.
Vognen rullet sakte nedover bakken, da sjåføren plutselig akselererte og forsvant.
Машина медленно катилась вниз по склону, когда водитель вдруг резко ускорился и уехал.
Auto rullasi hitaasti alas mäkeä, kun kuljettaja yhtäkkiä kiihdytti ja lähti menemään.
Каляда павольна катілася ўніз па схіле, калі вадзіцель раптам рэзка паскорыўся і знік.
O carro descia lentamente a ladeira, quando o motorista de repente acelerou e disparou.
Колата бавно се спускаше надолу, когато шофьорът изведнъж ускори и изчезна.
Automobil se polako spuštao nizbrdo kada je vozač iznenada ubrzao i odjurio.
La voiture descendait lentement la colline quand le conducteur a soudainement accéléré et est parti en trombe.
Az autó lassan lefelé gurult, amikor a sofőr hirtelen gázt adott és elhajtott.
Automobil se polako spuštao nizbrdo kada je vozač iznenada ubrzao i odjurio.
Автомобіль повільно котився вниз, коли водій раптово різко прискорився і зник.
Auto sa pomaly spúšťalo dole kopcom, keď vodič náhle pridal plyn a odfrčal.
Avto se je počasi spuščalo navzdol, ko je voznik nenadoma pospešil in odpeljal.
گاڑی آہستہ آہستہ نیچے اتر رہی تھی، جب ڈرائیور اچانک تیز ہوا اور چلا گیا۔
El cotxe baixava lentament pel turó quan el conductor de sobte va accelerar i va marxar.
Автомобилот полека се спушташе надолу, кога возачот одеднаш забрза и исчезна.
Automobil se polako spuštao nizbrdo kada je vozač iznenada ubrzao i odjurio.
Bilen rullade långsamt nerför backen när föraren plötsligt gasade och försvann.
Το αυτοκίνητο κυλούσε αργά κατηφορικά, όταν ο οδηγός ξαφνικά επιτάχυνε και εξαφανίστηκε.
The car rolled slowly downhill when the driver suddenly accelerated and sped away.
L'auto rotolava lentamente giù per la collina quando il conducente improvvisamente ha accelerato e se n'è andato.
El coche rodaba lentamente cuesta abajo cuando el conductor de repente aceleró y se fue.
Auto se pomalu sunulo z kopce, když řidič najednou zrychlil a odjel.
Autoa poliki jaitsi zela, gidazkero gidariak bat-batean azeleratu eta ihes egin zuen.
كانت السيارة تتدحرج ببطء إلى أسفل عندما تسارع السائق فجأة وانطلق.
車はゆっくりと坂を下っていたが、運転手が突然加速して走り去った。
خودرو به آرامی به سمت پایین میغلتید، وقتی که راننده ناگهان شتاب گرفت و رفت.
Samochód powoli toczył się w dół, gdy kierowca nagle przyspieszył i odjechał.
Mașina se rostogolea încet pe panta, când șoferul a accelerat brusc și a plecat.
Bilen rullede langsomt ned ad bakken, da chaufføren pludselig accelererede og kørte væk.
הרכב התגלגל לאט במורד, כאשר הנהג פתאום האיץ ונעלם.
Araç yavaşça aşağı doğru yuvarlanıyordu, sürücü aniden hızlandı ve uzaklaştı.
De auto rolde langzaam de heuvel af toen de bestuurder plotseling gas gaf en wegreed.