Der Wächter behütet den Schatz, der in der Oase vergraben liegt.
Bestimmung Satz „Der Wächter behütet den Schatz, der in der Oase vergraben liegt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Wächter behütet den Schatz, NS.
Nebensatz NS: HS, der in der Oase vergraben liegt.
Übersetzungen Satz „Der Wächter behütet den Schatz, der in der Oase vergraben liegt.“
Der Wächter behütet den Schatz, der in der Oase vergraben liegt.
Vokteren beskytter skatten som ligger begravet i oasen.
Страж охраняет сокровище, которое зарыто в оазисе.
Vahti suojelee aarretta, joka on haudattu keitaaseen.
Ахоўнік ахоўвае скарб, які пахаваны ў аазісе.
O guardião protege o tesouro que está enterrado na oásis.
Пазачътът защитава съкровището, което е погребано в оазиса.
Čuvar čuva blago koje je zakopano u oazi.
Le gardien protège le trésor qui est enterré dans l'oasis.
A őr védi a kincset, amely a oázisban van eltemetve.
Čuvar čuva blago koje je zakopano u oazi.
Охоронець охороняє скарб, який похований в оазі.
Strážca chráni poklad, ktorý je pochovaný v oáze.
Varuh varuje zaklad, ki je zakopan v oazi.
نگہبان خزانے کی حفاظت کرتا ہے جو اویس میں دفن ہے۔
El guardià protegeix el tresor que està enterrat a l'oasi.
Чуварот го чува богатството кое е закопано во оазата.
Čuvar čuva blago koje je zakopano u oazi.
Vakten skyddar skatten som ligger begravd i oasen.
Ο φύλακας προστατεύει τον θησαυρό που είναι θαμμένος στην όαση.
The guardian protects the treasure that is buried in the oasis.
Il guardiano protegge il tesoro che è sepolto nell'oasi.
El guardián protege el tesoro que está enterrado en la oasis.
Strážce chrání poklad, který je pohřben v oáze.
Zaindariak babesten du altxorra, zein oasian lurperatuta dago.
الحارس يحمي الكنز المدفون في الواحة.
守護者はオアシスに埋まっている宝物を守っています。
نگهبان گنجی را که در واحه دفن شده است، محافظت میکند.
Strażnik chroni skarb, który jest zakopany w oazie.
Păzitorul protejează comoara care este îngropată în oază.
Vagten beskytter skatten, der er begravet i oasen.
השומר שומר על האוצר הקבור באואזיס.
Bekçi, vahada gömülü olan hazineyi korur.
De bewaker beschermt de schat die in de oase is begraven.