Der Vetter Jakob kommt heute zu Besuch, um mit dem Papa zu sprechen.
Bestimmung Satz „Der Vetter Jakob kommt heute zu Besuch, um mit dem Papa zu sprechen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Vetter Jakob kommt heute zu Besuch, um NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
heute
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um mit dem Papa zu sprechen.
Übersetzungen Satz „Der Vetter Jakob kommt heute zu Besuch, um mit dem Papa zu sprechen.“
Der Vetter Jakob kommt heute zu Besuch, um mit dem Papa zu sprechen.
Fetter Jakob kommer på besøk i dag for å snakke med pappa.
Кузен Якоб приходит сегодня в гости, чтобы поговорить с папой.
Serkku Jakob tulee tänään kylään puhuakseen isän kanssa.
Кузен Якаў прыходзіць сёння ў госці, каб пагаварыць з татам.
O primo Jakob vem hoje visitar para falar com o papai.
Кузенът Якоб идва днес на посещение, за да говори с тате.
Rođak Jakob dolazi danas u posjet kako bi razgovarao s tatom.
Le cousin Jakob vient aujourd'hui en visite pour parler avec papa.
Jakob unokatestvér ma jön látogatóba, hogy beszélgessen apával.
Rođak Jakob dolazi danas u posjetu da razgovara s tatom.
Кузен Яків приходить сьогодні в гості, щоб поговорити з татом.
Kuzin Jakob dnes príde na návštevu, aby sa porozprával s otcom.
Kozin Jakob danes prihaja na obisk, da se pogovori s očetom.
کزن یعقوب آج والد سے بات کرنے کے لیے آ رہا ہے۔
El cosí Jakob ve avui de visita per parlar amb el pare.
Кузинот Јаков доаѓа денес на посетa за да разговара со тато.
Rođak Jakob dolazi danas u posetu da razgovara sa tatom.
Cousin Jakob kommer idag på besök för att prata med pappa.
Ο ξάδελφος Ιακώβ έρχεται σήμερα για επίσκεψη, για να μιλήσει με τον μπαμπά.
Cousin Jakob is coming to visit today to talk with dad.
Il cugino Jakob viene oggi in visita per parlare con papà.
El primo Jakob viene hoy de visita para hablar con papá.
Kouzelník Jakob dnes přijde na návštěvu, aby si promluvil s tátou.
Lehengo Jakob etxera etorriko da gaur aita hitz egiteko.
ابن العم يعقوب يأتي اليوم لزيارة والد للتحدث.
いとこヤコブが今日訪れて、パパと話をします。
پسرعمو یعقوب امروز برای دیدار و صحبت با پدر میآید.
Kuzyn Jakub przychodzi dzisiaj w odwiedziny, aby porozmawiać z tatą.
Cousin Jakob vine astăzi în vizită pentru a vorbi cu tata.
Fætter Jakob kommer i dag på besøg for at tale med far.
הבן דוד יעקב מגיע היום לביקור כדי לדבר עם אבא.
Kuzen Jakob bugün ziyarete geliyor, babayla konuşmak için.
Neef Jakob komt vandaag op bezoek om met papa te praten.