Der Verdacht bestärkte sich in mir.
Bestimmung Satz „Der Verdacht bestärkte sich in mir.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Verdacht bestärkte sich in mir.“
Der Verdacht bestärkte sich in mir.
Mistanken ble bekreftet i meg.
Подозрение укрепилось во мне.
Epäily vahvistui minussa.
Падазрэнне ўмацавалася ў мяне.
A suspeita se fortaleceu em mim.
Съмнението се засили в мен.
Sumnja se učvrstila u meni.
Le soupçon s'est renforcé en moi.
A gyanú megerősödött bennem.
Sumnja se učvrstila u meni.
Підозра зміцнилася в мені.
Podozrenie sa posilnilo vo mne.
Sumničavost se je okrepila v meni.
شک مجھ میں مضبوط ہوگیا۔
El sospit es va reforçar en mi.
Сумнението се зајакна во мене.
Sumnja se učvrstila u meni.
Misstanken stärktes inom mig.
Η υποψία ενισχύθηκε μέσα μου.
The suspicion strengthened within me.
Il sospetto si è rafforzato in me.
La sospecha se fortaleció en mí.
Podezření se ve mně posílilo.
Susmoa indartu zen nire baitan.
الشك تعزز في داخلي.
疑念が私の中で強まった。
شک در من تقویت شد.
Podejrzenie wzmocniło się we mnie.
Suspiciunea s-a întărit în mine.
Mistanken blev forstærket i mig.
החשד התחזק בתוכי.
Şüphe içimde güçlendi.
Het vermoeden versterkte zich in mij.