Der Verdächtige ist der Polizei zuerst entwischt.
Bestimmung Satz „Der Verdächtige ist der Polizei zuerst entwischt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zuerst
Übersetzungen Satz „Der Verdächtige ist der Polizei zuerst entwischt.“
Der Verdächtige ist der Polizei zuerst entwischt.
Den misten er først unnsluppet politiet.
Подозреваемый сначала ускользнул от полиции.
Epäilty pääsi ensin pakoon poliisilta.
Падазраваны спачатку ўцёк ад паліцыі.
O suspeito escapou da polícia primeiro.
Заподозреният първо е избягал от полицията.
Sumnjivac je prvo pobjegao policiji.
Le suspect a d'abord échappé à la police.
A gyanúsított először elmenekült a rendőrség elől.
Osumnjičeni je prvo pobjegao policiji.
Підозрюваний спочатку втік від поліції.
Podozrivý sa najprv vyhol polícii.
Osumljenec je najprej ušel policiji.
مشتبہ پہلے پولیس سے بچ گیا۔
El sospitós va escapar primer de la policia.
Сомнителниот првично избега од полицијата.
Sumnjivac je prvo pobegao policiji.
Den misstänkte lyckades först undkomma polisen.
Ο ύποπτος αρχικά διέφυγε από την αστυνομία.
The suspect first escaped from the police.
Il sospettato è scappato prima dalla polizia.
El sospechoso primero escapó de la policía.
Podezřelý nejprve unikl policii.
Susmagarriak lehenik poliziari ihes egin zion.
المشتبه به هرب من الشرطة أولاً.
容疑者は最初に警察から逃げました。
مظنون ابتدا از پلیس فرار کرد.
Podejrzany najpierw uciekł policji.
Suspectul a scăpat mai întâi de poliție.
Den mistænkte slap først væk fra politiet.
החשוד ברח קודם מהמשטרה.
Şüpheli, önce polisten kaçtı.
De verdachte is eerst aan de politie ontsnapt.