Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.
Bestimmung Satz „Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.“
Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
Forbryteren slapp ikke gislene fri.
Преступник не отпустил заложников.
Rikollinen ei päästänyt panttivankeja vapaaksi.
Злачынца не адпусціў закладнікаў.
O criminoso não libertou os reféns.
Престъпникът не освободи заложниците.
Zločinac nije pustio taoce.
Le criminel n'a pas libéré les otages.
A bűnöző nem engedte szabadon a túszokat.
Zločinac nije pustio taoce.
Злочинець не відпустив заручників.
Zločinec neuvoľnil rukojemníkov.
Zločinec ni izpustil talcev.
جرم کرنے والے نے یرغمالیوں کو آزاد نہیں کیا۔
El criminal no va alliberar els ostatges.
Злосторникот не ги ослободи заложниците.
Zločinac nije pustio taoce.
Brottslingen släppte inte gisslan.
Ο εγκληματίας δεν απελευθέρωσε τους ομήρους.
Il criminale non ha liberato gli ostaggi.
El criminal no liberó a los rehenes.
Zločinec neuvolnil rukojmí.
Delitugileak ez zuen bahituei askatu.
لم يطلق المجرم سراح الرهائن.
مجرم گروگانها را آزاد نکرد.
Zbrodniarz nie uwolnił zakładników.
Criminalul nu a eliberat ostaticii.
Forbryderen frigav ikke gidslerne.
הפושע לא שחרר את השבויים.
Suçlu rehinleri serbest bırakmadı.
De crimineel liet de gijzelaars niet vrij.