Der Unterboden des Fahrzeuges sollte mit Rostschutzmittel behandelt werden.

Bestimmung Satz „Der Unterboden des Fahrzeuges sollte mit Rostschutzmittel behandelt werden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Unterboden des Fahrzeuges sollte mit Rostschutzmittel behandelt werden.

Deutsch  Der Unterboden des Fahrzeuges sollte mit Rostschutzmittel behandelt werden.

Norwegisch  Bunnen på kjøretøyet bør behandles med rustbeskyttelsesmiddel.

Russisch  Нижняя часть автомобиля должна быть обработана антикоррозийным средством.

Finnisch  Ajoneuvon pohja tulisi käsitellä ruosteenestoaineella.

Belorussisch  Ніжняя частка транспартнага сродку павінна быць апрацавана сродкам супраць іржы.

Portugiesisch  A parte inferior do veículo deve ser tratada com um produto anticorrosivo.

Bulgarisch  Долната част на превозното средство трябва да бъде обработена с антикорозионно средство.

Kroatisch  Donji dio vozila trebao bi biti obrađen sredstvom protiv hrđe.

Französisch  Le dessous du véhicule doit être traité avec un produit antirouille.

Ungarisch  A jármű alsó része rozsdásodásgátlóval kell kezelni.

Bosnisch  Donji deo vozila treba tretirati sredstvom protiv hrđe.

Ukrainisch  Нижня частина транспортного засобу повинна бути оброблена засобом проти іржі.

Slowakisch  Spodná časť vozidla by mala byť ošetrená prostriedkom proti hrdzi.

Slowenisch  Spodnji del vozila je treba obdelati z zaščito proti rji.

Urdu  گاڑی کے نیچے والے حصے کو زنگ سے بچانے والے مادے سے علاج کیا جانا چاہیے.

Katalanisch  La part inferior del vehicle s'ha de tractar amb un producte antirust.

Mazedonisch  Долниот дел на возилото треба да се третира со средство против рѓа.

Serbisch  Donji deo vozila treba tretirati sredstvom protiv rđe.

Schwedisch  Underredet på fordonet bör behandlas med rostskyddsmedel.

Griechisch  Η κάτω πλευρά του οχήματος θα πρέπει να υποβληθεί σε επεξεργασία με αντισκωριακό προϊόν.

Englisch  The underside of the vehicle should be treated with rust protection.

Italienisch  Il sottoscocca del veicolo dovrebbe essere trattato con un prodotto antiruggine.

Spanisch  La parte inferior del vehículo debe ser tratada con un producto anticorrosivo.

Tschechisch  Spodní část vozidla by měla být ošetřena prostředkem proti korozi.

Baskisch  Ibilgailuaren azpiko aldeak errustez babesteko produktuekin tratatu beharko lirateke.

Arabisch  يجب معالجة الجزء السفلي من المركبة بمنتج مضاد للصدأ.

Japanisch  車両の下部は防錆剤で処理する必要があります。

Persisch  زیر خودرو باید با ماده ضد زنگ درمان شود.

Polnisch  Spód pojazdu powinien być traktowany środkiem przeciwrdzewnym.

Rumänisch  Partea inferioară a vehiculului ar trebui tratată cu un produs de protecție împotriva ruginii.

Dänisch  Bunden af køretøjet bør behandles med rustbeskyttelsesmiddel.

Hebräisch  החלק התחתון של הרכב צריך להיות מטופל בחומר נגד חלודה.

Türkisch  Araç altı, pas önleyici madde ile muamele edilmelidir.

Niederländisch  De onderkant van het voertuig moet worden behandeld met roestbeschermingsmiddel.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 507344



Kommentare


Anmelden