Der Unfallzeuge, mit dem ich gestern gegen Abend zusammentraf, sagte etwas ganz anderes.
Bestimmung Satz „Der Unfallzeuge, mit dem ich gestern gegen Abend zusammentraf, sagte etwas ganz anderes.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Unfallzeuge, NS, sagte etwas ganz anderes.
Nebensatz NS: HS, mit dem ich gestern gegen Abend zusammentraf, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gestern
Übersetzungen Satz „Der Unfallzeuge, mit dem ich gestern gegen Abend zusammentraf, sagte etwas ganz anderes.“
Der Unfallzeuge, mit dem ich gestern gegen Abend zusammentraf, sagte etwas ganz anderes.
Ulykkesvitnet jeg traff i går kveld sa noe helt annet.
Свидетель аварии, с которым я встретился вчера вечером, сказал совершенно другое.
Onnettomuuden todistaja, jonka tapasin eilen illalla, sanoi jotain aivan muuta.
Сведка аварыі, з якім я сустрэўся ўчора вечарам, сказаў зусім іншае.
A testemunha do acidente com quem me encontrei ontem à noite disse algo completamente diferente.
Свидетелят на инцидента, с когото се срещнах вчера вечер, каза нещо съвсем различно.
Svjedok nesreće s kojim sam se jučer navečer susreo rekao je nešto sasvim drugo.
Le témoin de l'accident que j'ai rencontré hier soir a dit quelque chose de complètement différent.
A baleset tanúja, akivel tegnap este találkoztam, egészen mást mondott.
Svjedok nesreće s kojim sam se jučer navečer susreo rekao je nešto sasvim drugo.
Свідок аварії, з яким я зустрівся вчора ввечері, сказав зовсім інше.
Svedok nehody, s ktorým som sa včera večer stretol, povedal niečo úplne iné.
Pričača nesreče, s katerim sem se včeraj zvečer srečal, je povedal nekaj povsem drugega.
حادثے کا گواہ جس سے میں کل شام ملا تھا، نے کچھ بالکل مختلف کہا۔
L'testimoni de l'accident amb qui em vaig trobar ahir a la tarda va dir alguna cosa completament diferent.
Сведокот на несреќата, со кој се сретнав вчера навечер, рече нешто сосема друго.
Svedok nesreće s kojim sam se juče uveče sreo rekao je nešto sasvim drugo.
Olycksvittnet som jag träffade igår kväll sa något helt annat.
Ο μάρτυρας του ατυχήματος με τον οποίο συναντήθηκα χθες το βράδυ είπε κάτι εντελώς διαφορετικό.
The accident witness I met yesterday evening said something completely different.
Il testimone dell'incidente che ho incontrato ieri sera ha detto qualcosa di completamente diverso.
El testigo del accidente con el que me encontré ayer por la tarde dijo algo completamente diferente.
Svědek nehody, se kterým jsem se včera večer setkal, řekl něco úplně jiného.
Atentzuaren lekuko, atzo arratsaldean aurkitu nuen, beste zerbait esan zuen.
شاهد الحادث الذي التقيت به أمس في المساء قال شيئًا مختلفًا تمامًا.
昨日の夕方に会った事故の目撃者は、全く異なることを言いました。
شاهد تصادف که دیروز عصر با او ملاقات کردم، چیز کاملاً متفاوتی گفت.
Świadek wypadku, z którym spotkałem się wczoraj wieczorem, powiedział coś zupełnie innego.
Martorul accidentului cu care m-am întâlnit ieri seară a spus ceva complet diferit.
Ulykkesvidnet, som jeg mødte i går aftes, sagde noget helt andet.
עד ראיה לתאונה, שפגשתי אתמול בערב, אמר משהו לגמרי שונה.
Dün akşam karşılaştığım kaza tanığı tamamen farklı bir şey söyledi.
De getuige van het ongeluk die ik gisteravond ontmoette, zei iets heel anders.