Der Unfall hatte ihr Gesicht völlig entstellt.
Bestimmung Satz „Der Unfall hatte ihr Gesicht völlig entstellt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Unfall hatte ihr Gesicht völlig entstellt.“
Der Unfall hatte ihr Gesicht völlig entstellt.
A baleset eltorzította az arcát.
Ulykken hadde fullstendig deformert ansiktet hennes.
Авария полностью изуродовала ее лицо.
Onnettomuus oli täysin vääristänyt hänen kasvonsa.
Аварый пашкодзіла яе твар цалкам.
O acidente deformou completamente o rosto dela.
Инцидентът напълно изкриви лицето й.
Nesreća joj je potpuno deformirala lice.
L'accident a complètement déformé son visage.
Nesreća joj je potpuno izobličila lice.
Аварія повністю спотворила її обличчя.
Nehoda jej úplne zdeformovala tvár.
Nesreča ji je popolnoma izkrivila obraz.
حادثے نے اس کا چہرہ مکمل طور پر بگاڑ دیا۔
L'accident va deformar completament la seva cara.
Несреќата целосно го изобличи нејзиното лице.
Nesreća joj je potpuno izobličila lice.
Olyckan hade helt förvrängt hennes ansikte.
Το ατύχημα είχε πλήρως παραμορφώσει το πρόσωπό της.
The accident had completely disfigured her face.
L'incidente aveva completamente sfigurato il suo viso.
El accidente había desfigurado completamente su rostro.
Nehoda jí úplně znetvořila obličej.
Istripuak bere aurpegia guztiz desitxuratu zuen.
الحادث شوه وجهها تمامًا.
事故は彼女の顔を完全に変形させた。
تصادف صورت او را به طور کامل دفرمه کرده بود.
Wypadek całkowicie zniekształcił jej twarz.
Accidentul i-a desfigurat complet fața.
Ulykken havde fuldstændig deformeret hendes ansigt.
התרחשות השפיעה על פניה לחלוטין.
Kaza, yüzünü tamamen çarpıtmıştı.
Het ongeluk had haar gezicht volledig verminkt.