Der Teufel lauert hinter dem Kreuze.

Bestimmung Satz „Der Teufel lauert hinter dem Kreuze.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Teufel lauert hinter dem Kreuze.

Deutsch  Der Teufel lauert hinter dem Kreuze.

Slowenisch  Hudič preži za križem.

Hebräisch  השטן אורב מאחורי הצלב.

Bulgarisch  Дяволът дебне зад кръста.

Serbisch  Đavo vrebа iza krsta.

Italienisch  Il diavolo si nasconde dietro la croce.

Ukrainisch  Диявол чекає за хрестом.

Dänisch  Djævelen lurer bag korset.

Belorussisch  Д'ябал падзе за крыжам.

Finnisch  Paholainen vaanii ristin takana.

Spanisch  Detrás de la cruz está el diablo.

Mazedonisch  Ђаволот чека зад крстот.

Baskisch  Deabruak gurutzaren atzean ezkutatzen da.

Türkisch  Şeytan haçın arkasında pusu kuruyor.

Bosnisch  Đavo vrebа iza krsta.

Kroatisch  Đavao vrebа iza križa.

Rumänisch  Diavolul pândește în spatele crucii.

Norwegisch  Djevelen lurer bak korset.

Polnisch  Diabeł czai się za krzyżem.

Portugiesisch  O diabo espreita atrás da cruz.

Arabisch  الشيطان يترصد خلف الصليب.

Französisch  Derrière la croix souvent se tient le diable.

Russisch  Дьявол поджидает за крестом.

Urdu  شیطان صلیب کے پیچھے چھپا ہوا ہے.

Japanisch  悪魔は十字架の後ろに潜んでいる。

Persisch  شیطان در پشت صلیب کمین کرده است.

Slowakisch  Diabol číha za krížom.

Englisch  The devil lurks behind the cross.

Schwedisch  Djävulen lurar bakom korset.

Tschechisch  Ďábel číhá za křížem.

Griechisch  Ο διάβολος παραμονεύει πίσω από τον σταυρό.

Katalanisch  El dimoni esgarrapa darrere la creu.

Niederländisch  De duivel loert achter het kruis.

Ungarisch  A ördög leselkedik a kereszt mögött.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10677968



Kommentare


Anmelden