Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun.

Bestimmung Satz „Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Der Teufel hat mich getrieben, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, das zu tun.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun.

Deutsch  Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun.

Slowenisch  Hudič me je prisilil, da to storim.

Hebräisch  השטן דחף אותי לעשות את זה.

Bulgarisch  Дяволът ме накара да го направя.

Serbisch  Đavo me je naterao da to uradim.

Italienisch  Il Diavolo me lo ha fatto fare.

Ukrainisch  Диявол змусив мене це зробити.

Dänisch  Djævlen har drevet mig til at gøre dette.

Belorussisch  Д'ябал прымусіў мяне гэта зрабіць.

Finnisch  Paholainen on pakottanut minut tekemään tämän.

Spanisch  El diablo me ha llevado a hacer esto.

Mazedonisch  Ѓаволот ме натера да го направам тоа.

Baskisch  Deabruak egin dezan behartu nau.

Türkisch  Şeytan beni bunu yapmaya zorladı.

Bosnisch  Đavo me natjerao da to uradim.

Kroatisch  Đavao me natjerao da to učinim.

Rumänisch  Diavolul m-a împins să fac asta.

Norwegisch  Djevelen har drevet meg til å gjøre dette.

Polnisch  Diabeł zmusił mnie do zrobienia tego.

Portugiesisch  O diabo me levou a fazer isso.

Französisch  Le diable m'a poussé à le faire.

Arabisch  الشيطان دفعني لفعل ذلك.

Russisch  Дьявол заставил меня это сделать.

Urdu  شیطان نے مجھے یہ کرنے پر مجبور کیا۔

Japanisch  悪魔が私にそれをするように仕向けました。

Persisch  شیطان مرا وادار کرد که این کار را انجام دهم.

Slowakisch  Diabol ma prinútil to urobiť.

Englisch  The Devil made me do it.

Schwedisch  Djävulen har drivit mig att göra detta.

Tschechisch  Ďábel mě donutil to udělat.

Griechisch  Ο διάβολος με ανάγκασε να το κάνω.

Katalanisch  El dimoni m'ha empès a fer-ho.

Niederländisch  De duivel heeft me gedreven om dit te doen.

Ungarisch  A démon kényszerített, hogy ezt megtegyem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1599676



Kommentare


Anmelden