Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.
Bestimmung Satz „Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.“
Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.
The doorman refused to let them enter.
Dørvakten nektet dem inngang.
Швейцар отказал им во входе.
Vartija kielsi heiltä sisäänpääsyn.
Ахоўнік адмовіў ім у ўваходзе.
O porteiro lhes negou a entrada.
Портиера им отказа достъп.
Vratar im je odbio ulaz.
Le portier leur a refusé l'entrée.
A portás megtagadta tőlük a belépést.
Vratar im je odbio ulaz.
Охоронець відмовив їм у вході.
Vrátnik im odmietol vstup.
Vratar jim je zavrnil vstop.
دروازے کے محافظ نے انہیں داخلے سے روک دیا۔
El porter els va negar l'entrada.
Чуварот им одби влез.
Vratar im je odbio ulaz.
Vaktmästaren nekade dem inträde.
Ο θυρωρός τους αρνήθηκε την είσοδο.
Il portiere ha negato loro l'ingresso.
El portero les negó la entrada.
Vrátný jim odmítl vstup.
Sarrerak sarrera ukatu zien.
رفض الحارس دخولهم.
警備員は彼らの入場を拒否しました。
نگهبان ورود آنها را رد کرد.
Portier odmówił im wejścia.
Portarul le-a refuzat intrarea.
Dørmanden nægtede dem adgang.
המאבטח סירב להכניס אותם.
Kapıcı onlara girişi reddetti.
De portier weigerde hen toegang.