Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.
Bestimmung Satz „Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bis NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so lange
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, bis es sich nicht mehr wehrte.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Übersetzungen Satz „Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.“
Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.
Gjerningspersonen kvelte offeret sitt så lenge at det ikke lenger motsto.
Преступник душил свою жертву так долго, пока она больше не сопротивлялась.
Tekijä kuristi uhriansa niin kauan, että tämä ei enää vastustellut.
Злачынца душыў сваю ахвяру так доўга, пакуль яна больш не супраціўлялася.
O autor estrangulou sua vítima por tanto tempo que ela não resistiu mais.
Извършителят душеше жертвата си толкова дълго, че тя вече не се съпротивляваше.
Počinitelj je gušio svoju žrtvu toliko dugo da se više nije opirala.
L'auteur a étranglé sa victime si longtemps qu'elle ne s'est plus défendue.
A tettes elfojtotta az áldozatát olyan sokáig, hogy az már nem ellenkezett.
Izvršilac je gušio svoju žrtvu toliko dugo da se više nije opirala.
Злочинець душив свою жертву так довго, що вона більше не чинила опору.
Páchateľ dusil svoju obeť tak dlho, až sa už nebránila.
Storilec je dušil svojo žrtev tako dolgo, da se ni več upirala.
ملزم نے اپنے شکار کو اتنی دیر تک گلا گھونٹا کہ وہ مزید مزاحمت نہیں کر سکی۔
L'autor va estrangular la seva víctima tant temps que aquesta ja no es va resistir.
Извршителот ја гушеше својата жртва толку долго, што таа повеќе не се противеше.
Izvršilac je gušio svoju žrtvu toliko dugo da se više nije opirala.
Gärningspersonen kvävde sitt offer så länge att det inte längre gjorde motstånd.
Ο δράστης στραγγάλισε το θύμα του τόσο πολύ, ώστε αυτό δεν αντέτεινε πλέον αντίσταση.
The perpetrator strangled his victim for so long that she no longer resisted.
Il colpevole ha strangolato la sua vittima così a lungo che essa non ha più opposto resistenza.
El autor estranguló a su víctima tanto tiempo que esta ya no se resistió.
Pachatel dusil svou oběť tak dlouho, až se už nebránila.
الفاعل خنق ضحيته لفترة طويلة حتى لم تعد تقاوم.
加害者は被害者を抵抗しなくなるまで長い間絞めました。
Sprawca dusił swoją ofiarę tak długo, że ta przestała się opierać.
Autorul a strangulat victima atât de mult, încât aceasta nu s-a mai opus.
Gerningsmanden kvælede sit offer så længe, at det ikke længere gjorde modstand.
Fail, kurbanını o kadar uzun süre boğdu ki, artık direniş göstermedi.
De dader wurgte zijn slachtoffer zo lang dat het zich niet meer verzette.