Der Stellvertreter war für das Amt vorgesehen.
Bestimmung Satz „Der Stellvertreter war für das Amt vorgesehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Stellvertreter war für das Amt vorgesehen.“
Der Stellvertreter war für das Amt vorgesehen.
Stellrepresentanten var ment for kontoret.
Заместитель был предназначен для должности.
Varajäsen oli määrätty virkaan.
Заменнік быў прызначаны на пасаду.
O representante estava destinado ao cargo.
Заместникът беше предвиден за длъжността.
Zamjenik je bio predviđen za dužnost.
Le représentant était prévu pour le poste.
A helyettes a hivatalra volt kijelölve.
Zamjenik je bio predviđen za dužnost.
Заступник був призначений на посаду.
Zástupca bol určený na úrad.
Zastopnik je bil predviden za urad.
نائب کو عہدے کے لیے مقرر کیا گیا تھا.
El representant estava destinat a l'ofici.
Заменикот беше предвиден за функцијата.
Zamjenik je bio predviđen za funkciju.
Ställföreträdaren var avsedd för tjänsten.
Ο αναπληρωτής ήταν προορισμένος για τη θέση.
The deputy was intended for the office.
Il vice era previsto per l'incarico.
El representante estaba destinado al cargo.
Zástupce byl určen pro úřad.
Ordezkaria kargurako zen.
كان نائب المدير مخصصًا للمنصب.
代理人はその職務に指定されていました。
معاون برای این سمت در نظر گرفته شده بود.
Zastępca był przeznaczony na to stanowisko.
Reprezentantul a fost destinat pentru funcție.
Stedfortræderen var tiltænkt til embedet.
הסגן היה מיועד למשרה.
Vekil, görev için öngörülmüştü.
De plaatsvervanger was voor het ambt bestemd.