Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.
Bestimmung Satz „Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.“
Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.
Steinmuren slår steinen med klubbe og jern.
Каменщик бьет камень дубиной и железом.
Kivimies lyö kiveä nuijalla ja raudalla.
Каменшчык б'е камень дубінкай і жалезам.
O pedreiro bate na pedra com um porrete e ferro.
Каменоделецът удря камъка с чук и желязо.
Klesar udara kamen drvenim čekićem i željezom.
Le tailleur de pierre frappe la pierre avec un maillet et du fer.
A kőműves a követ kalapáccsal és vassal üti.
Klesar udara kamen drvenim čekićem i željezom.
Каменяр б'є камінь дубиною та залізом.
Kamenár udiera kameň palicou a železom.
Kamnosek udari kamen s kladivom in železom.
پتھر کا کام کرنے والا پتھر کو لکڑی اور لوہے سے مارتا ہے.
El picapedrer colpeja la pedra amb un mànec i ferro.
Каменичарот го удри каменот со чук и железо.
Klesar udara kamen drvenim čekićem i željezom.
Stenhuggaren slår stenen med en klubba och järn.
Ο λιθογλύφος χτυπά την πέτρα με ρόπαλο και σίδερο.
The stonemason strikes the stone with a mallet and iron.
Il marmista colpisce la pietra con un martello e ferro.
El cantero golpea la piedra con un mazo y hierro.
Kameničář bije kámen kladivem a železem.
Harri-lapitzaria harriari kolpeatzen dio makila eta burdina erabiliz.
النحات يضرب الحجر بمطرقة وحديد.
石工は石を木槌と鉄で叩く。
سنگتراش سنگ را با چکش و آهن میزند.
Kamieniarz uderza w kamień młotkiem i żelazem.
Zidarul lovește piatra cu un ciocan și fier.
Stenhuggere slår stenen med en klubbe og jern.
המסגר מכה באבן עם פטיש וברזל.
Taş ustası taşı tokmak ve demirle vuruyor.
De steenhouwer slaat de steen met een hamer en ijzer.