Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.

Bestimmung Satz „Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.

Deutsch  Der Steinmetz haut den Stein mit Knüppel und Eisen.

Norwegisch  Steinmuren slår steinen med klubbe og jern.

Russisch  Каменщик бьет камень дубиной и железом.

Finnisch  Kivimies lyö kiveä nuijalla ja raudalla.

Belorussisch  Каменшчык б'е камень дубінкай і жалезам.

Portugiesisch  O pedreiro bate na pedra com um porrete e ferro.

Bulgarisch  Каменоделецът удря камъка с чук и желязо.

Kroatisch  Klesar udara kamen drvenim čekićem i željezom.

Französisch  Le tailleur de pierre frappe la pierre avec un maillet et du fer.

Ungarisch  A kőműves a követ kalapáccsal és vassal üti.

Bosnisch  Klesar udara kamen drvenim čekićem i željezom.

Ukrainisch  Каменяр б'є камінь дубиною та залізом.

Slowakisch  Kamenár udiera kameň palicou a železom.

Slowenisch  Kamnosek udari kamen s kladivom in železom.

Urdu  پتھر کا کام کرنے والا پتھر کو لکڑی اور لوہے سے مارتا ہے.

Katalanisch  El picapedrer colpeja la pedra amb un mànec i ferro.

Mazedonisch  Каменичарот го удри каменот со чук и железо.

Serbisch  Klesar udara kamen drvenim čekićem i željezom.

Schwedisch  Stenhuggaren slår stenen med en klubba och järn.

Griechisch  Ο λιθογλύφος χτυπά την πέτρα με ρόπαλο και σίδερο.

Englisch  The stonemason strikes the stone with a mallet and iron.

Italienisch  Il marmista colpisce la pietra con un martello e ferro.

Spanisch  El cantero golpea la piedra con un mazo y hierro.

Tschechisch  Kameničář bije kámen kladivem a železem.

Baskisch  Harri-lapitzaria harriari kolpeatzen dio makila eta burdina erabiliz.

Arabisch  النحات يضرب الحجر بمطرقة وحديد.

Japanisch  石工は石を木槌と鉄で叩く。

Persisch  سنگ‌تراش سنگ را با چکش و آهن می‌زند.

Polnisch  Kamieniarz uderza w kamień młotkiem i żelazem.

Rumänisch  Zidarul lovește piatra cu un ciocan și fier.

Dänisch  Stenhuggere slår stenen med en klubbe og jern.

Hebräisch  המסגר מכה באבן עם פטיש וברזל.

Türkisch  Taş ustası taşı tokmak ve demirle vuruyor.

Niederländisch  De steenhouwer slaat de steen met een hamer en ijzer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 131005



Kommentare


Anmelden