Der Staat darf keine Religion vorschreiben.
Bestimmung Satz „Der Staat darf keine Religion vorschreiben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Staat darf keine Religion vorschreiben.“
Der Staat darf keine Religion vorschreiben.
Staten kan ikke pålegge noen religion.
Государство не имеет права навязывать религию.
Valtion ei tule määrätä mitään uskontoa.
Дзяржава не можа навязваць ніякую рэлігію.
O Estado não pode impor nenhuma religião.
Държавата не може да налага религия.
Država ne smije propisivati religiju.
L'État ne peut imposer aucune religion.
Az állam nem írhat elő vallást.
Država ne može propisivati religiju.
Держава не має права нав'язувати жодну релігію.
Štát nesmie predpisovať žiadnu náboženskú vieru.
Država ne sme predpisovati nobene religije.
ریاست کسی بھی مذہب کو نہیں نافذ کر سکتی۔
L'Estat no pot imposar cap religió.
Државата не смее да наметнува никаква религија.
Država ne može propisivati religiju.
Staten får inte föreskriva någon religion.
Το κράτος δεν μπορεί να επιβάλει καμία θρησκεία.
The state must not prescribe any religion.
Lo stato non può prescrivere alcuna religione.
El estado no puede imponer ninguna religión.
Stát nesmí předepsat žádné náboženství.
Estatuak ez du inolako erlijiorik ezarri behar.
لا يجوز للدولة فرض أي دين.
国家は宗教を強制してはいけません。
دولت نمیتواند هیچ دینی را تحمیل کند.
Państwo nie może narzucać żadnej religii.
Statul nu poate impune nicio religie.
Staten må ikke pålægge nogen religion.
המדינה לא יכולה להכתיב דת כלשהי.
Devlet hiçbir dini dayatamaz.
De staat mag geen religie opleggen.