Der Sprachgebrauch kennt aber verschiedene Verkehrsbegriffe.

Bestimmung Satz „Der Sprachgebrauch kennt aber verschiedene Verkehrsbegriffe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Sprachgebrauch kennt aber verschiedene Verkehrsbegriffe.

Deutsch  Der Sprachgebrauch kennt aber verschiedene Verkehrsbegriffe.

Norwegisch  Språkbruken kjenner imidlertid forskjellige transportbegreper.

Russisch  Языковая практика, однако, знает различные термины транспорта.

Finnisch  Kielikäyttö tuntee kuitenkin erilaisia liikennekäsitteitä.

Belorussisch  Моўны ўжытак аднак ведае розныя транспартныя тэрміны.

Portugiesisch  O uso da linguagem, no entanto, conhece diferentes termos de transporte.

Bulgarisch  Езиковата практика обаче познава различни транспортни термини.

Kroatisch  Jezik koristi, međutim, poznaje različite prometne pojmove.

Französisch  L'usage de la langue connaît cependant différents termes de transport.

Ungarisch  A nyelvhasználat azonban ismeri a különböző közlekedési fogalmakat.

Bosnisch  Jezik poznaje različite pojmove saobraćaja.

Ukrainisch  Мовне вживання, однак, знає різні терміни транспорту.

Slowakisch  Jazykové používanie však pozná rôzne dopravné pojmy.

Slowenisch  Jezikovna raba pa pozna različne prometne pojme.

Urdu  زبان کا استعمال مختلف ٹرانسپورٹ کی اصطلاحات کو جانتا ہے۔

Katalanisch  L'ús del llenguatge coneix, però, diferents termes de transport.

Mazedonisch  Јазичната употреба, сепак, познава различни термини за транспорт.

Serbisch  Jezik poznaje različite termine saobraćaja.

Schwedisch  Språkbruket känner dock till olika trafikbegrepp.

Griechisch  Η γλωσσική χρήση γνωρίζει ωστόσο διάφορους όρους κυκλοφορίας.

Englisch  The use of language, however, knows various traffic terms.

Italienisch  L'uso della lingua, tuttavia, conosce diversi termini di traffico.

Spanisch  El uso del lenguaje, sin embargo, conoce diferentes términos de tráfico.

Tschechisch  Jazykové užívání však zná různé dopravní pojmy.

Baskisch  Hizkuntzaren erabilerak, hala ere, hainbat trafiko kontzeptu ezagutzen ditu.

Arabisch  لكن استخدام اللغة يعرف مصطلحات مرور مختلفة.

Japanisch  言語の使用は、しかし、さまざまな交通用語を知っています。

Persisch  اما استفاده از زبان اصطلاحات مختلف حمل و نقل را می شناسد.

Polnisch  Użycie języka zna jednak różne pojęcia transportowe.

Rumänisch  Utilizarea limbajului cunoaște, totuși, diferite termeni de transport.

Dänisch  Sprogbrugen kender dog forskellige trafikbegreber.

Hebräisch  שימוש בשפה מכיר עם זאת מונחים שונים לתחבורה.

Türkisch  Dil kullanımı, ancak çeşitli ulaşım terimlerini bilmektedir.

Niederländisch  Het taalgebruik kent echter verschillende verkeersbegrippen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 839900



Kommentare


Anmelden