Der Spaß war nicht von langer Dauer.
Bestimmung Satz „Der Spaß war nicht von langer Dauer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Spaß war nicht von langer Dauer.“
Der Spaß war nicht von langer Dauer.
Zabava ni trajala dolgo.
ההנאה לא ארכה זמן רב.
Забавата не продължи дълго.
Zabava nije trajala dugo.
Il divertimento non è durato a lungo.
Розваги не тривали довго.
Sjovdet varede ikke længe.
Забава не доўжылася доўга.
Hauska ei kestänyt pitkään.
La diversión no duró mucho.
Забавата не траеше долго.
Alegia ez zen luze iraun.
Eğlence uzun sürmedi.
Zabava nije trajala dugo.
Zabava nije trajala dugo.
Distracția nu a durat mult.
Moro var ikke av lang varighet.
Zabawa nie trwała długo.
A diversão não durou muito.
لم تستمر المتعة طويلاً.
Le plaisir n'a pas duré longtemps.
Веселье не длилось долго.
تفریح طویل نہیں رہی.
楽しみは長続きしなかった。
سرگرمی مدت زیادی طول نکشید.
Zábava netrvala dlho.
The fun didn't last long.
Skojandet varade inte länge.
Zábava netrvala dlouho.
Η διασκέδαση δεν κράτησε πολύ.
El plaer no va durar gaire.
De pret was niet van lange duur.
Nem tartott sokáig a mulatság.