Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe.
Bestimmung Satz „Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bevor NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Sommer war vorbei, bevor NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
vorbei
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, bevor ich mich zurechtgefunden habe.
Übersetzungen Satz „Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe.“
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe.
De zomer was voorbij voordat ik me had kunnen aanpassen.
گرمیوں کا موسم ختم ہو گیا، اس سے پہلے کہ میں خود کو سمجھ سکوں۔
L'été était passé avant que je m'en aperçoive.
Το καλοκαίρι είχε τελειώσει πριν καταφέρω να προσαρμοστώ.
L'estiu havia acabat abans que pogués trobar-me.
Léto skončilo, než jsem se stihl zorientovat.
Лето закончилось, прежде чем я смог разобраться.
Vara a trecut înainte să mă pot adapta.
Sommeren var over før jeg hadde funnet meg til rette.
Sommeren var forbi, før jeg kunne finde mig til rette.
Лета скончыўся, перш чым я зразумеў, як сябе адчуваць.
Leto bolo preč, skôr než som sa zorientoval.
Sommaren var över innan jag hade lärt mig.
تابستان تمام شد قبل از اینکه بتوانم خودم را پیدا کنم.
The summer had gone before I knew.
El verano había terminado antes de que pudiera orientarme.
Ljeto je prošlo prije nego što sam se snašao.
Лятото свърши, преди да успея да се ориентирам.
A nyár véget ért, mielőtt sikerült eligibilizálnom magam.
O verão havia acabado antes que eu conseguisse me encontrar.
Udazkena amaitu zen, lehenengo nire burua aurkitu nuen.
Літо закінчилося, перш ніж я зміг зорієнтуватися.
Lato się skończyło zanim się zorientowałem.
Leto je prošlo pre nego što sam se snašao.
Poletje je minilo, preden sem se znašel.
Kesä oli ohi ennen kuin ehdin tottua.
Ljeto je prošlo prije nego što sam se snašao.
夏は終わり、私が自分を見つける前に。
انتهى الصيف قبل أن أتمكن من التكيف.
Летото заврши пред да можам да се снајдам.
Yaz, kendimi bulmadan önce sona erdi.
הקיץ נגמר לפני שהספקתי להסתגל.
L'estate era finita prima che riuscissi a orientarmi.