Der Soldat nahm den Revolver an sich, einige Minuten später wurde das Todesurteil vollstreckt.
Bestimmung Satz „Der Soldat nahm den Revolver an sich, einige Minuten später wurde das Todesurteil vollstreckt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Soldat nahm den Revolver an sich, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, einige Minuten später wurde das Todesurteil vollstreckt.
Übersetzungen Satz „Der Soldat nahm den Revolver an sich, einige Minuten später wurde das Todesurteil vollstreckt.“
Der Soldat nahm den Revolver an sich, einige Minuten später wurde das Todesurteil vollstreckt.
Soldaten tok revolveren, noen minutter senere ble dødsdommen fullbyrdet.
Солдат взял револьвер, через несколько минут приговор был приведен в исполнение.
Sotilas otti revolverin itselleen, muutama minuutti myöhemmin kuolemantuomio täytäntöönpantiin.
Салдат узяў рэвальвер, праз некалькі хвілін прысуд быў выкананы.
O soldado pegou o revólver, alguns minutos depois a sentença de morte foi executada.
Солдатът взе револвера, няколко минути по-късно смъртната присъда беше изпълнена.
Soldat je uzeo revolver, nekoliko minuta kasnije smrtnu kaznu je izvršena.
Le soldat prit le revolver, quelques minutes plus tard, la peine de mort fut exécutée.
A katona magához vette a revolvert, néhány perccel később végrehajtották a halálos ítéletet.
Soldat je uzeo revolver, nekoliko minuta kasnije smrtna kazna je izvršena.
Солдат узяв револьвер, через кілька хвилин вирок був виконаний.
Vojak si vzal revolver, o niekoľko minút neskôr bola smrteľná pena vykonaná.
Vojak je vzel revolver, nekaj minut kasneje je bila smrtna kazen izvršena.
سپاہی نے ریوالور اپنے قبضے میں لیا، چند منٹ بعد سزائے موت پر عمل درآمد کیا گیا۔
El soldat va agafar el revòlver, uns minuts més tard es va executar la condemna de mort.
Военикот го зеде револверот, неколку минути подоцна смртната казна беше извршена.
Vojnik je uzeo revolver, nekoliko minuta kasnije smrtna kazna je izvršena.
Soldaten tog revolvern, några minuter senare verkställdes dödsdomen.
Ο στρατιώτης πήρε το πιστόλι, λίγα λεπτά αργότερα εκτελέστηκε η θανατική ποινή.
The soldier took the revolver, a few minutes later the death sentence was executed.
Il soldato prese il revolver, alcuni minuti dopo la condanna a morte fu eseguita.
El soldado tomó el revólver, unos minutos más tarde se ejecutó la sentencia de muerte.
Voják vzal revolver, o několik minut později byla smrtící trest vykonán.
Soldaduak revolverra hartu zuen, minutu batzuk beranduago heriotza-epai exekutatu zen.
أخذ الجندي المسدس، وبعد بضع دقائق تم تنفيذ حكم الإعدام.
兵士はリボルバーを取り、数分後に死刑が執行された。
سرباز تپانچه را به دست گرفت، چند دقیقه بعد حکم اعدام اجرا شد.
Żołnierz wziął rewolwer, kilka minut później wyrok śmierci został wykonany.
Soldatul a luat revolverul, câteva minute mai târziu, pedeapsa cu moartea a fost executată.
Soldaten tog revolveren, nogle minutter senere blev dødsdommen fuldbyrdet.
החייל לקח את האקדח, כמה דקות לאחר מכן נגזר הדין הוצא לפועל.
Asker tabancayı aldı, birkaç dakika sonra idam cezası infaz edildi.
De soldaat nam de revolver, enkele minuten later werd de doodstraf uitgevoerd.