Der Skandal um den Verkauf von Ablassbriefen entrüstet Luther.
Bestimmung Satz „Der Skandal um den Verkauf von Ablassbriefen entrüstet Luther.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Der Skandal um den Verkauf von Ablassbriefen
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Luther
Übersetzungen Satz „Der Skandal um den Verkauf von Ablassbriefen entrüstet Luther.“
Der Skandal um den Verkauf von Ablassbriefen entrüstet Luther.
El escándalo por la venta de cartas de indulgencia indignó a Lutero.
Skandalen om salget av avlatbrev opprører Luther.
Скандал вокруг продажи индульгенций возмущает Лютера.
Skandaali, joka liittyy anekirjeiden myyntiin, järkyttää Lutheria.
Скандал вакол продажу індульгенцый абурае Лютэра.
O escândalo sobre a venda de cartas de indulgência indigna Lutero.
Скандалът около продажбата на индулгенции възмущава Лутер.
Skandal oko prodaje oprosta ljuti Luthra.
Le scandale de la vente des lettres d'indulgence indigne Luther.
Az indulgenstípusok eladásának botránya felháborítja Luthert.
Skandal oko prodaje oprosta ljuti Lutera.
Скандал навколо продажу індульгенцій обурює Лютера.
Skandál okolo predaja odpustkov pobúruje Luthra.
Skandal o prodaji odpustkov razburja Luthra.
عندلیبوں کی فروخت کے بارے میں اسکینڈل لوتھر کو ناراض کرتا ہے۔
El escàndol sobre la venda de cartes d'indulgència indigna Lutero.
Скандалот околу продажбата на индулгенции го вознемирува Лутер.
Skandal oko prodaje oprosta ljuti Lutera.
Skandalen kring försäljningen av avlatbrev upprör Luther.
Το σκάνδαλο γύρω από την πώληση των συγχωρητηρίων εξοργίζει τον Λούθηρο.
The scandal over the sale of indulgence letters outrages Luther.
Lo scandalo per la vendita di lettere di indulgenza indigna Lutero.
Skandál kolem prodeje odpustků pobuřuje Luthera.
Ablatzaileen salmentaren inguruko eskandaluak Luterra haserretzen du.
الفضيحة حول بيع رسائل الغفران تثير غضب لوثر.
免罪符の販売に関するスキャンダルはルターを怒らせる。
رسوایی مربوط به فروش نامههای بخشش لوترا را خشمگین میکند.
Skandal związany ze sprzedażą listów odpustowych oburza Lutra.
Scandalul legat de vânzarea scrisorilor de indulgență îl indignă pe Luther.
Skandalen om salget af afladser indignerer Luther.
הסקנדל סביב מכירת מכתבי מחילה מעורר את זעמו של לותר.
Bağış belgelerinin satışıyla ilgili skandal Luther'i öfkelendiriyor.
De schandaal rond de verkoop van aflaten verontwaardigt Luther.