Der Seehund liegt auf der Sandbank und fläzt sich in der Sonne.

Bestimmung Satz „Der Seehund liegt auf der Sandbank und fläzt sich in der Sonne.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Seehund liegt auf der Sandbank und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und fläzt sich in der Sonne.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Seehund liegt auf der Sandbank und fläzt sich in der Sonne.

Deutsch  Der Seehund liegt auf der Sandbank und fläzt sich in der Sonne.

Norwegisch  Selv om selene ligger på sandbanken og slapper av i solen.

Russisch  Тюлень лежит на песчаной отмели и нежится на солнце.

Finnisch  Hylje makaa hiekka-alueella ja nauttii auringosta.

Belorussisch  Селядзь ляжыць на пясчанай банцы і грэецца на сонцы.

Portugiesisch  A foca está deitada na areia e se estirando ao sol.

Bulgarisch  Тюленят лежи на пясъчната банка и се излежава на слънцето.

Kroatisch  Foka leži na pješčanoj banci i odmara se na suncu.

Französisch  Le phoque est allongé sur le banc de sable et se prélasse au soleil.

Ungarisch  A fóka a homokpadon fekszik és napozik.

Bosnisch  Foka leži na pješčanom sprudu i odmara se na suncu.

Ukrainisch  Тюлень лежить на піщаній мілині і гріється на сонці.

Slowakisch  Tulene leží na piesočnej banke a vyvaľuje sa na slnku.

Slowenisch  Foka leži na peščeni in se sonči.

Urdu  سیل کا کتا ریت کے بینک پر لیٹا ہے اور سورج میں آرام کر رہا ہے۔

Katalanisch  La foca està estirada a la banca de sorra i es relaxa al sol.

Mazedonisch  Тюленот лежи на песочната банка и се одмара на сонцето.

Serbisch  Foka leži na peščanom sprudu i odmara se na suncu.

Schwedisch  Sälen ligger på sandbanken och slappar i solen.

Griechisch  Η φώκια ξαπλώνει στην αμμουδιά και απολαμβάνει τον ήλιο.

Englisch  The seal lies on the sandbank and lounges in the sun.

Italienisch  La foca è sdraiata sulla banca di sabbia e si rilassa al sole.

Spanisch  La foca está tumbada en el banco de arena y se relaja al sol.

Tschechisch  Tuleni leží na písečné mělčině a vyhřívá se na slunci.

Baskisch  Otarrak hondar bankuan etzanda da eta eguzkitan erlaxatzen da.

Arabisch  يستلقى الفقمة على المصرف الرملي ويتشمس في الشمس.

Japanisch  アザラシは砂州の上に横たわり、太陽の下でくつろいでいます。

Persisch  فک در بانک شنی دراز کشیده و در آفتاب دراز کشیده است.

Polnisch  Foka leży na piaszczystym banku i wyleguje się na słońcu.

Rumänisch  Foca stă pe banca de nisip și se relaxează la soare.

Dänisch  Sælen ligger på sandbanken og slapper af i solen.

Hebräisch  החיה הימית שוכבת על שובר הגלים ומשתזפת בשמש.

Türkisch  Fok, kum bankında yatıyor ve güneşte uzanıyor.

Niederländisch  De zeehond ligt op de zandbank en ligt in de zon.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1166059



Kommentare


Anmelden