Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen.
Bestimmung Satz „Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Schornstein begann, NS.
Nebensatz NS: HS, Rauch auszustoßen.
Übersetzungen Satz „Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen.“
Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen.
The chimney began to give out smoke.
La cheminée commença à émettre de la fumée.
A kémény füstöt kezdett eregetni.
煙突は煙を出し始めた。
Skorsteinen begynte å slippe ut røyk.
Дымоход начал выбрасывать дым.
Savupiippu alkoi päästää savua.
Камін пачаў выкідаць дым.
A chaminé começou a soltar fumaça.
Коминът започна да изхвърля дим.
Dimnjak je počeo ispuštati dim.
Dimnjak je počeo ispuštati dim.
Димар почав викидати дим.
Komín začal vypúšťať dym.
Dimnik je začel spuščati dim.
چمنی نے دھواں چھوڑنا شروع کر دیا۔
La xemeneia va començar a expulsar fum.
Dimnjакот почна да испушта дим.
Dimnjak je počeo da ispušta dim.
Skorstenen började släppa ut rök.
Η καμινάδα άρχισε να εκλύει καπνό.
Il camino ha cominciato a emettere fumi.
La chimenea comenzó a expulsar humo.
Komin začal vypouštět kouř.
Tximiniak kezu hasi zuen.
بدأ المدخنة بإخراج الدخان.
دودکش شروع به خروج دود کرد.
Kominek zaczął wydobywać dym.
Coșul de fum a început să emită fum.
Skorstenen begyndte at udsende røg.
הארובה החלה לפלוט עשן.
Baca duman çıkarmaya başladı.
De schoorsteen begon rook uit te stoten.