Der Schock verursachte viele Wunden.
Bestimmung Satz „Der Schock verursachte viele Wunden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Schock verursachte viele Wunden.“
Der Schock verursachte viele Wunden.
Šok je povzročil mnoge rane.
ההלם גרם להרבה פצעים.
Шокът предизвика много рани.
Šok je izazvao mnoge rane.
Lo shock ha causato molte ferite.
Шок спричинив багато ран.
Chokket forårsagede mange sår.
Шок выклікаў шмат ран.
Shokki aiheutti monia haavoja.
El shock causó muchas heridas.
Шокот предизвика многу рани.
Sokak hainbat zauri eragin zituen.
Şok birçok yaraya neden oldu.
Šok je izazvao mnoge rane.
Șocul a cauzat multe răni.
Šok je izazvao mnoge rane.
Sjokket forårsaket mange sår.
Szok spowodował wiele ran.
O choque causou muitas feridas.
Le choc a causé de nombreuses blessures.
الصدمة تسببت في العديد من الجروح.
Шок вызвал много ран.
صدمے نے بہت سے زخم پیدا کیے۔
ショックは多くの傷を引き起こしました。
شوک باعث ایجاد زخمهای زیادی شد.
Šok spôsobil mnoho rán.
The shock caused many wounds.
Chocken orsakade många sår.
Šok způsobil mnoho ran.
Το σοκ προκάλεσε πολλές πληγές.
De schok veroorzaakte veel wonden.
El xoc va causar moltes ferides.
A sokk sok sebet okozott.