Der Schnee gefror auf der Windschutzscheibe.
Bestimmung Satz „Der Schnee gefror auf der Windschutzscheibe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Schnee gefror auf der Windschutzscheibe.“
Der Schnee gefror auf der Windschutzscheibe.
The snow froze on the windscreen.
La nieve se congelaba en el parabrisas.
Snøen frøs på frontruten.
Снег замерз на лобовом стекле.
Lumi jäätyi tuulilasille.
Снег замерз на ветравым шкле.
A neve congelou no para-brisa.
Снягът замръзна на предното стъкло.
Snijeg se smrznuo na vjetrobranskom staklu.
La neige a gelé sur le pare-brise.
A hó megfagyott a szélvédőn.
Sneg se smrznuo na vetrobranu.
Сніг замерз на лобовому склі.
Sneh zamrzol na čelnom skle.
Sneg je zmrznil na vetrobranskem steklu.
برف ونڈشیلڈ پر جم گئی.
La neu es va congelar al parabrisa.
Снегот се замрзна на ветробранското стакло.
Sneg se smrznuo na vetrobranu.
Snön frös på vindrutan.
Το χιόνι πάγωσε στο παρμπρίζ.
La neve si è ghiacciata sul parabrezza.
Sníh zmrzl na čelním skle.
Elurra izoztu da haizetako kristalean.
تجمد الثلج على الزجاج الأمامي.
雪がフロントガラスに凍った。
برف روی شیشه جلو یخ زد.
Śnieg zamarzł na szybie.
Zăpada s-a înghețat pe parbriz.
Sneen frøs på forruden.
השלג קפא על השמשה הקדמית.
Kar ön camda dondu.
De sneeuw bevroor op de voorruit.