Der Schiedsrichter sah kein Foulspiel und somit wurde der Elfmeter nicht gegeben.
Bestimmung Satz „Der Schiedsrichter sah kein Foulspiel und somit wurde der Elfmeter nicht gegeben.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Schiedsrichter sah kein Foulspiel und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und somit wurde der Elfmeter nicht gegeben.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
somit
HS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Der Schiedsrichter sah kein Foulspiel und somit wurde der Elfmeter nicht gegeben.“
Der Schiedsrichter sah kein Foulspiel und somit wurde der Elfmeter nicht gegeben.
Dommeren så ingen foul og dermed ble straffesparket ikke gitt.
Судья не увидел нарушения и, следовательно, пенальти не был назначен.
Tuomari ei nähnyt rikettä, joten rangaistuspotkua ei annettu.
Суддзя не ўбачыў парушэння, і таму пенальці не быў прызначаны.
O árbitro não viu falta e, portanto, o pênalti não foi marcado.
Съдията не видя нарушение и затова дузпата не беше отсъдена.
Sudac nije vidio prekršaj i stoga nije dosudio jedanaesterac.
L'arbitre n'a pas vu de faute et donc le penalty n'a pas été accordé.
A bíró nem látott szabálytalanságot, ezért a büntetőt nem adták meg.
Sudija nije vidio prekršaj i stoga nije dosudio jedanaesterac.
Арбітр не побачив порушення, тому пенальті не було призначено.
Rozhodca nevidel faul, a preto pokutový kop nebol nariadený.
Sodnik ni videl prekrška, zato kazenski strel ni bil dosojen.
ریفر نے کوئی فاؤل نہیں دیکھا اور اس لیے پنالٹی نہیں دی گئی۔
L'àrbitre no va veure cap falta i, per tant, no es va concedir el penal.
Судијата не виде прекршок и затоа не беше досуден пенал.
Sudija nije video prekršaj i stoga nije dosudio jedanaesterac.
Domaren såg ingen foul och därför gavs inte straffsparken.
Ο διαιτητής δεν είδε φάουλ και έτσι δεν δόθηκε το πέναλτι.
The referee saw no foul play and thus the penalty was not given.
L'arbitro non ha visto fallo e quindi il rigore non è stato concesso.
El árbitro no vio falta y, por lo tanto, no se concedió el penalti.
Rozhodčí neviděl faul a proto nebyla nařízena penalta.
Epaileak ez zuen faltarik ikusi eta, beraz, penaltiak ez zen emana.
لم ير الحكم أي خطأ وبالتالي لم يتم احتساب ركلة الجزاء.
審判はファウルを見なかったので、ペナルティは与えられませんでした。
داور هیچ خطایی ندید و بنابراین پنالتی داده نشد.
Sędzia nie widział faulu, więc rzut karny nie został przyznany.
Arbitrul nu a văzut nicio fault și, prin urmare, penalty-ul nu a fost acordat.
Dommeren så ingen forseelse, og derfor blev straffesparket ikke givet.
השופט לא ראה עבירה ולכן הפנדל לא נשרק.
Hakem faul görmedi ve bu nedenle penaltı verilmedi.
De scheidsrechter zag geen overtreding en daarom werd de penalty niet gegeven.