Der Richter befragte die Zeugen.
Bestimmung Satz „Der Richter befragte die Zeugen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Richter befragte die Zeugen.“
Der Richter befragte die Zeugen.
Sodnik je zaslišal priče.
השופט חקר את העדים.
Съдията разпита свидетелите.
Sudija je ispitivao svedoke.
Il giudice ha interrogato i testimoni.
Суддя допитав свідків.
Dommeren spurgte vidnerne.
Суддзя дапытаўся сведкаў.
Tuomari haastatteli todistajia.
El juez interrogó a los testigos.
Судијата ги испитуваше сведоците.
Epaileak lekukoak galdetu zituen.
Hakim tanıkları sorguladı.
Sudija je ispitivao svjedoke.
Sudac je ispitivao svjedoke.
Judecătorul a întrebat martorii.
Dommeren spurte vitnene.
Sędzia przesłuchał świadków.
O juiz interrogou as testemunhas.
Le juge a interrogé les témoins.
استجوب القاضي الشهود.
Судья допросил свидетелей.
جج نے گواہوں سے پوچھ گچھ کی۔
裁判官は証人に質問しました。
قاضی از شاهدان سوال کرد.
Súdca vypočúval svedkov.
The judge questioned the witnesses.
Domaren förhörde vittnena.
Soudce se ptal svědků.
Ο δικαστής εξέτασε τους μάρτυρες.
El jutge va interrogar els testimonis.
De rechter ondervroeg de getuigen.
A bíró kihallgatta a tanúkat.