Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

Bestimmung Satz „Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Der Regenwurm zappelte, als NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, als ich ihn berührte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

Deutsch  Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

Französisch  Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai.

Norwegisch  Regnormen sprattlet da jeg berørte den.

Russisch  Дождевой червь дергался, когда я его коснулся.

Finnisch  Sateenmato vääntelehti, kun kosketin sitä.

Belorussisch  Дожджавы червяк дрыгаўся, калі я яго дакрануўся.

Portugiesisch  A minhoca se contorceu quando eu a toquei.

Bulgarisch  Дъждовният червей се мърдаше, когато го докоснах.

Kroatisch  Kišna glista se trzala kad sam je dotaknuo.

Ungarisch  A földigiliszta megmozdult, amikor megérintettem.

Bosnisch  Kišna glista se trzala kada sam je dodirnuo.

Ukrainisch  Дощовий черв'як сіпав, коли я його торкнувся.

Slowakisch  Dážďovec sa triasol, keď som sa ho dotkol.

Slowenisch  Deževnik se je trzil, ko sem ga dotaknil.

Urdu  بارش کی کیڑا تڑپ رہا تھا جب میں نے اسے چھوا.

Katalanisch  El cuc de pluja es va sacsejar quan el vaig tocar.

Mazedonisch  Дождевиот црв се тресеше кога го допрев.

Serbisch  Kišna glista se trzala kada sam je dodirnuo.

Schwedisch  Regnormen sprattlade när jag rörde vid den.

Griechisch  Ο βροχοσκώληκας σπαρταρούσε όταν τον άγγιξα.

Englisch  The earthworm wriggled when I touched it.

Italienisch  Il lombrico si dimenava quando lo toccai.

Spanisch  La lombriz de tierra se retorcía cuando la toqué.

Tschechisch  Dělový červ se kroutil, když jsem se ho dotkl.

Baskisch  Euri-wormak dardarka egin zuen, ukitu nuenean.

Arabisch  دودة المطر كانت تتلوى عندما لمستها.

Japanisch  ミミズは私が触れたときにうねっていました。

Persisch  کرم خاکی وقتی من به آن دست زدم، تکان می‌خورد.

Polnisch  Dżdżownica wiła się, gdy ją dotknąłem.

Rumänisch  Wormul de ploaie se zbătea când l-am atins.

Dänisch  Regnormen vrissede, da jeg rørte ved den.

Hebräisch  Worm rain התפתל כשנגעתי בו.

Türkisch  Yağmur solucanı, ona dokunduğumda kıpırdandı.

Niederländisch  De regenworm kronkelde toen ik hem aanraakte.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 936470



Kommentare


Anmelden