Der Regen verdeckt den ganzen Berg.

Bestimmung Satz „Der Regen verdeckt den ganzen Berg.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Regen verdeckt den ganzen Berg.

Deutsch  Der Regen verdeckt den ganzen Berg.

Ungarisch  Az esőzés az egész hegyet eltakarja.

Norwegisch  Regnet dekker hele fjellet.

Russisch  Дождь закрывает всю гору.

Finnisch  Sade peittää koko vuoren.

Belorussisch  Дождж закрывае ўсю гару.

Portugiesisch  A chuva cobre toda a montanha.

Bulgarisch  Дъждът покрива цялата планина.

Kroatisch  Kiša pokriva cijelu planinu.

Französisch  La pluie couvre toute la montagne.

Bosnisch  Kiša pokriva cijelu planinu.

Ukrainisch  Дощ закриває всю гору.

Slowakisch  Dážď zakrýva celú horu.

Slowenisch  Dež pokriva celo goro.

Urdu  بارش پوری پہاڑی کو ڈھانپ لیتی ہے۔

Katalanisch  La pluja cobreix tota la muntanya.

Mazedonisch  Дождот ја покрива целата планина.

Serbisch  Kiša pokriva celu planinu.

Schwedisch  Regnet täcker hela berget.

Griechisch  Η βροχή καλύπτει όλο το βουνό.

Englisch  The rain covers the whole mountain.

Italienisch  La pioggia copre l'intera montagna.

Spanisch  La lluvia cubre toda la montaña.

Tschechisch  Déšť zakrývá celou horu.

Baskisch  Euriak mendia estaltzen du.

Arabisch  المطر يغطي الجبل بالكامل.

Japanisch  雨が山全体を覆っています。

Persisch  باران تمام کوه را می‌پوشاند.

Polnisch  Deszcz zakrywa całą górę.

Rumänisch  Ploaia acoperă întreaga munte.

Dänisch  Regnen dækker hele bjerget.

Hebräisch  הגשם מכסה את כל ההר.

Türkisch  Yağmur tüm dağı kaplıyor.

Niederländisch  De regen bedekt de hele berg.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11141185



Kommentare


Anmelden