Der Redner räusperte sich und trank einen Schluck Wasser.

Bestimmung Satz „Der Redner räusperte sich und trank einen Schluck Wasser.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Redner räusperte sich und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und trank einen Schluck Wasser.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Redner räusperte sich und trank einen Schluck Wasser.

Deutsch  Der Redner räusperte sich und trank einen Schluck Wasser.

Spanisch  El orador se aclaró la garganta y bebió un sorbo de agua.

Französisch  L'orateur se racla la gorge et but une gorgée d'eau.

Norwegisch  Talereren rømmet seg og tok en slurk vann.

Russisch  Докладчик откашлялся и выпил глоток воды.

Finnisch  Puhuja yski ja joi kulauksen vettä.

Belorussisch  Дакладчык пракашляўся і выпіў глотак вады.

Portugiesisch  O orador pigarreou e tomou um gole de água.

Bulgarisch  Лекторът се прочисти и пие глътка вода.

Kroatisch  Govornik se pročistio i popio gutljaj vode.

Ungarisch  A szónok megköszörülte a torkát és ivott egy korty vizet.

Bosnisch  Govornik se pročistio i popio gutljaj vode.

Ukrainisch  Доповідач прочистив горло і випив ковток води.

Slowakisch  Rečník sa zakašľal a vypil dúšok vody.

Slowenisch  Govornik se je zakašljal in spil požirek vode.

Urdu  مقرر نے کھانسی کی اور ایک گھونٹ پانی پیا۔

Katalanisch  L'orador es va aclarir la gola i va beure un glop d'aigua.

Mazedonisch  Говорникот се исчисти и испи голтка вода.

Serbisch  Govornik se zakašljao i popio gutljaj vode.

Schwedisch  Talaren harklade sig och tog en klunk vatten.

Griechisch  Ο ομιλητής καθάρισε το λαιμό του και ήπιε μια γουλιά νερού.

Englisch  The speaker cleared his throat and took a sip of water.

Italienisch  Il relatore si schiarì la gola e bevve un sorso d'acqua.

Tschechisch  Řečník se zakašlal a napil se doušku vody.

Baskisch  Hitzaldunak eztarria garbitu zuen eta ur katilu bat edan zuen.

Arabisch  تَكَلَّمَ المُتَحَدِّثُ وَشَرِبَ رَشَفَةً مِنَ المَاء.

Japanisch  スピーカーは咳払いをし、水を一口飲んだ。

Persisch  سخنران سرفه کرد و یک جرعه آب نوشید.

Polnisch  Mówca odkaszlnął i wypił łyk wody.

Rumänisch  Vorbitul s-a curățat pe gât și a băut o înghițitură de apă.

Dänisch  Talereren rømmede sig og tog en slurk vand.

Hebräisch  הדובר התעטש ושתה לגימה של מים.

Türkisch  Konuşmacı boğazını temizledi ve bir yudum su içti.

Niederländisch  De spreker hikte en nam een slok water.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1431795



Kommentare


Anmelden