Der Rasenmäher ruckte noch ein paar Mal, dann blieb er stehen.
Bestimmung Satz „Der Rasenmäher ruckte noch ein paar Mal, dann blieb er stehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Rasenmäher ruckte noch ein paar Mal, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, dann blieb er stehen.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Übersetzungen Satz „Der Rasenmäher ruckte noch ein paar Mal, dann blieb er stehen.“
Der Rasenmäher ruckte noch ein paar Mal, dann blieb er stehen.
Gressklipperen ristet noen ganger til, så stoppet den.
Газонокосилка еще несколько раз дернулась, затем остановилась.
Ruohonleikkuri nytkähti vielä muutaman kerran, sitten se pysähtyi.
Газонокасілка яшчэ некалькі разоў дрыганула, потым спынілася.
O cortador de grama ainda tremeu algumas vezes, depois parou.
Косачката за трева се разтресе още няколко пъти, след това спря.
Kosilica je još nekoliko puta zatreperila, a zatim je stala.
La tondeuse a encore tremblé quelques fois, puis elle s'est arrêtée.
A fűnyíró még párszor megrándult, aztán megállt.
Kosilica je još nekoliko puta zatreperila, a zatim se zaustavila.
Газонокосарка ще ще ще кілька разів, а потім зупинилася.
Kosačka sa ešte niekoľkokrát trhla, potom sa zastavila.
Kosilnica se je še nekajkrat zatresla, nato se je ustavila.
گھاس کاٹنے والی مشین نے چند بار جھٹکا دیا، پھر رک گئی۔
El tallagespa va tremolar unes quantes vegades, després es va aturar.
Тримерот за трева се тресеше уште неколку пати, потоа застана.
Kosilica je još nekoliko puta zatreperila, a zatim se zaustavila.
Gräsklipparen ryckte några gånger till, sedan stannade den.
Η χλοοκοπτική μηχανή κούνησε μερικές φορές, μετά σταμάτησε.
The lawnmower jerked a few more times, then it stopped.
Il tosaerba ha sobbalzato ancora un paio di volte, poi si è fermato.
El cortacésped se sacudió un par de veces más, luego se detuvo.
Sekačka na trávu se ještě párkrát zatřásla, pak se zastavila.
Belarritza bat oraindik pare bat aldatu zen, gero gelditu zen.
جزازة العشب اهتزت عدة مرات أخرى، ثم توقفت.
芝刈り機はもう数回揺れた後、止まりました。
چمنزن هنوز چند بار تکان خورد، سپس متوقف شد.
Kosiarka jeszcze kilka razy szarpnęła, a potem się zatrzymała.
Mașina de tuns iarba a mai tremurat de câteva ori, apoi s-a oprit.
Plæneklipperen rystede et par gange mere, så stoppede den.
המכונה לגזירת דשא רעדה עוד כמה פעמים, ואז נעצרה.
Çim biçme makinesi birkaç kez sarsıldı, sonra durdu.
De grasmaaier schokte nog een paar keer, toen stopte hij.