Der Radiosender wurde nach Salzburg übersiedelt.
Bestimmung Satz „Der Radiosender wurde nach Salzburg übersiedelt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Radiosender wurde nach Salzburg übersiedelt.“
Der Radiosender wurde nach Salzburg übersiedelt.
Radiokanalen ble flyttet til Salzburg.
Радиостанция была перенесена в Зальцбург.
Radiokanava siirrettiin Salzburgiin.
Радыёстанцыя была перанесена ў Зальцбург.
A estação de rádio foi transferida para Salzburgo.
Радиостанцията беше преместена в Залцбург.
Radijska postaja je preseljena u Salzburg.
La station de radio a été déplacée à Salzbourg.
A rádióállomás Salzburgba költözött.
Radijska stanica je preseljena u Salzburg.
Радіостанцію було перенесено до Зальцбурга.
Rádiová stanica bola presťahovaná do Salzburgu.
Radijska postaja je bila preseljena v Salzburg.
ریڈیو اسٹیشن کو سالزبرگ منتقل کر دیا گیا۔
L'emissora de ràdio es va traslladar a Salzburg.
Радиостаницата беше преместена во Залцбург.
Radio stanica je premeštena u Salzburg.
Radiostationen flyttades till Salzburg.
Ο ραδιοφωνικός σταθμός μεταφέρθηκε στο Σάλτσμπουργκ.
The radio station was relocated to Salzburg.
La stazione radio è stata trasferita a Salisburgo.
La emisora de radio fue trasladada a Salzburgo.
Rádiová stanice byla přesunuta do Salzburgu.
Irrati-katea Salzburgera lekualdatu zen.
تم نقل محطة الراديو إلى سالزبورغ.
ラジオ局はザルツブルクに移転しました。
ایستگاه رادیویی به سالزبورگ منتقل شد.
Stacja radiowa została przeniesiona do Salzburga.
Stația de radio a fost mutată la Salzburg.
Radiostationen blev flyttet til Salzburg.
תחנת הרדיו הועברה לסלצבורג.
Radyo istasyonu Salzburg'a taşındı.
Het radiostation is verhuisd naar Salzburg.