Der Rabbi ist auf dem Weg.

Bestimmung Satz „Der Rabbi ist auf dem Weg.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Rabbi ist auf dem Weg.

Deutsch  Der Rabbi ist auf dem Weg.

Englisch  The rabbi is on his way.

Dänisch  Rabbien er på vej.

Norwegisch  Rabbi er på vei.

Russisch  Рабби на пути.

Finnisch  Rabbi on matkalla.

Belorussisch  Рабі на шляху.

Portugiesisch  O rabino está a caminho.

Bulgarisch  Рабинът е на пътя.

Kroatisch  Rabbi je na putu.

Französisch  Le rabbin est en route.

Ungarisch  A rabbi úton van.

Bosnisch  Rabbi je na putu.

Ukrainisch  Рабин на шляху.

Slowakisch  Rabín je na ceste.

Slowenisch  Rabbi je na poti.

Urdu  رابی راستے پر ہے۔

Katalanisch  El rabí està en camí.

Mazedonisch  Рабинот е на пат.

Serbisch  Рабин је на путу.

Schwedisch  Rabbin är på väg.

Griechisch  Ο ραβίνος είναι καθ' οδόν.

Italienisch  Il rabbino è in cammino.

Spanisch  El rabino está en camino.

Tschechisch  Rabín je na cestě.

Baskisch  Rabinoa bidean da.

Arabisch  الحاخام في الطريق.

Japanisch  ラビは道の途中です。

Persisch  رابی در راه است.

Polnisch  Rabbi jest w drodze.

Rumänisch  Rabinul este pe drum.

Hebräisch  הרב בדרך.

Türkisch  Rabbi yolda.

Niederländisch  De rabbi is onderweg.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2065265



Kommentare


Anmelden