Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor.
Bestimmung Satz „Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor.“
Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor.
The robber emerged from the darkness.
Røveren kom ut av mørket.
Разбойник вышел из темноты.
Rosvo tuli esiin pimeydestä.
Разбойнік выйшаў з цемры.
O ladrão saiu da escuridão.
Разбойникът излезе от тъмнината.
Razbojnik je izašao iz tame.
Le voleur est sorti de l'obscurité.
A rabló a sötétségből lépett elő.
Razbojnik je izašao iz tame.
Розбійник вийшов з темряви.
Zlodej vyšiel z tmy.
Ropar je prišel iz teme.
ڈاکو اندھیرے سے باہر آیا۔
El lladre va sortir de la foscor.
Разбојникот излезе од темнината.
Razbojnik je izašao iz tame.
Rövaren kom ut ur mörkret.
Ο ληστής βγήκε από το σκοτάδι.
Il ladro è uscito dall'oscurità.
El ladrón salió de la oscuridad.
Zloděj vyšel z temnoty.
Lapurrak ilunetik atera zen.
خرج اللص من الظلام.
泥棒は暗闇から出てきた。
دزد از تاریکی بیرون آمد.
Złodziej wyszedł z ciemności.
Hoțul a ieșit din întuneric.
Røveren kom ud af mørket.
הגנב יצא מהחושך.
Haydut karanlıktan çıktı.
De rover kwam uit de duisternis.