Der Pressesprecher erklärte der Presse den Inhalt des Vertrags.
Bestimmung Satz „Der Pressesprecher erklärte der Presse den Inhalt des Vertrags.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
den Inhalt des Vertrags
Übersetzungen Satz „Der Pressesprecher erklärte der Presse den Inhalt des Vertrags.“
Der Pressesprecher erklärte der Presse den Inhalt des Vertrags.
Tiskovni predstavnik je novinarjem razložil vsebino pogodbe.
דובר העיתונות הסביר לעיתונות את תוכן החוזה.
Прессекретарят обясни на пресата съдържанието на договора.
Portparol je objasnio novinarima sadržaj ugovora.
Il portavoce ha spiegato alla stampa il contenuto del contratto.
Прес-секретар пояснив пресі зміст контракту.
Talsmanden forklarede pressen indholdet af kontrakten.
Прэс-сакратар патлумачыў прэсе змест кантракта.
Pääsihteeri selitti medialle sopimuksen sisällön.
El portavoz explicó a la prensa el contenido del contrato.
Портпаролот им објасни на медиумите за содржината на договорот.
Prentsa arduradunak prentsari kontratuaren edukia azaldu zuen.
Basın sözcüsü, basına sözleşmenin içeriğini açıkladı.
Portparol je objasnio novinarima sadržaj ugovora.
Glasnogovornik je objasnio novinarima sadržaj ugovora.
Purtaătorul de cuvânt a explicat presei conținutul contractului.
Pressetalsmannen forklarte pressen innholdet i kontrakten.
Rzecznik prasowy wyjaśnił prasie treść umowy.
O porta-voz explicou à imprensa o conteúdo do contrato.
Le porte-parole a expliqué à la presse le contenu du contrat.
أوضح المتحدث باسم الصحافة محتوى العقد للصحافة.
Пресс-секретарь объяснил прессе содержание контракта.
پریس ترجمان نے پریس کو معاہدے کا مواد سمجھایا۔
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
سخنگوی مطبوعات محتوای قرارداد را به مطبوعات توضیح داد.
Tlačový hovorca vysvetlil tlači obsah zmluvy.
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
Presschefen förklarade för pressen innehållet i avtalet.
Tiskový mluvčí vysvětlil tisku obsah smlouvy.
Ο εκπρόσωπος τύπου εξήγησε στους δημοσιογράφους το περιεχόμενο της σύμβασης.
El portaveu va explicar a la premsa el contingut del contracte.
De woordvoerder legde de pers de inhoud van het contract uit.
A sajtószóvivő elmagyarázta a sajtónak a szerződés tartalmát.