Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.
Bestimmung Satz „Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, sondern HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern HS2.
HS1 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS2: HS1, sondern fallweise.
Übersetzungen Satz „Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.“
Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.
Pragmatikeren avgjør saker ikke etter prinsipper, men sak for sak.
Прагматик решает дела не по принципам, а по конкретным случаям.
Pragmatisti ei päätä tapauksia periaatteiden mukaan, vaan tapauskohtaisesti.
Прагматык не вырашае справы па прынцыпах, а па асобных выпадках.
O pragmatista decide casos não com base em princípios, mas caso a caso.
Прагматикът не решава случаи на базата на принципи, а поотделно.
Pragmatičar ne odlučuje o slučajevima prema načelima, već slučaj po slučaj.
Le pragmatique ne décide pas des cas selon des principes, mais au cas par cas.
A pragmatista nem elvek alapján dönt az ügyekben, hanem esetről esetre.
Pragmatičar ne odlučuje o slučajevima prema načelima, već slučaj po slučaj.
Прагматик не вирішує справи за принципами, а по кожному випадку.
Pragmatik nerozhoduje o prípadoch na základe zásad, ale prípad od prípadu.
Pragmatik ne odloča o primerih po načelih, temveč po posameznih primerih.
عملی شخص اصول کے مطابق معاملات کا فیصلہ نہیں کرتا، بلکہ کیس بہ کیس کرتا ہے۔
El pragmàtic no decideix casos segons principis, sinó cas per cas.
Прагматичарот не одлучува за случаите според принципите, туку случај по случај.
Pragmatičar ne odlučuje o slučajevima prema principima, već slučaj po slučaj.
Pragmatikern avgör fall inte efter principer, utan fall för fall.
Ο πραγματιστής δεν αποφασίζει για τις περιπτώσεις με βάση αρχές, αλλά κατά περίπτωση.
The pragmatist does not decide cases according to principles, but on a case-by-case basis.
Il pragmatico non decide i casi secondo principi, ma caso per caso.
El pragmático no decide los casos según principios, sino caso por caso.
Pragmatik nerozhoduje o případech podle principů, ale případ od případu.
Pragmatistak ez du kasuak printzipioen arabera erabakitzen, baizik eta kasu bakoitzean.
البراغماتي لا يقرر الحالات وفقًا للمبادئ، بل حالة بحالة.
プラグマティストは原則に従ってケースを決定するのではなく、ケースごとに決定します。
عملگر تصمیمات را بر اساس اصول نمیگیرد، بلکه بهصورت موردی تصمیم میگیرد.
Pragmatyk nie decyduje o sprawach według zasad, lecz przypadek po przypadku.
Pragmaticul nu decide cazurile după principii, ci caz cu caz.
Pragmatikeren beslutter sager ikke efter principper, men sag for sag.
הפרגמטיסט לא מחליט על מקרים לפי עקרונות, אלא מקרה אחר מקרה.
Pragmatist, davaları ilkelere göre değil, durum bazında karar verir.
De pragmaticus beslist zaken niet op basis van principes, maar per geval.