Der Präzedenz der Kurie konnte und wollte sich keiner widersetzen.

Bestimmung Satz „Der Präzedenz der Kurie konnte und wollte sich keiner widersetzen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Präzedenz der Kurie konnte und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und wollte sich keiner widersetzen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Präzedenz der Kurie konnte und wollte sich keiner widersetzen.

Deutsch  Der Präzedenz der Kurie konnte und wollte sich keiner widersetzen.

Norwegisch  Ingen kunne eller ville motsette seg kurias presedens.

Russisch  Никто не мог и не хотел противостоять прецеденту курии.

Finnisch  Kukaan ei voinut eikä halunnut vastustaa kurian ennakkotapausta.

Belorussisch  Ніхто не мог і не хацеў супрацьстаяць прэцэдэнту курыі.

Portugiesisch  Ninguém pôde ou quis se opor ao precedente da cúria.

Bulgarisch  Никой не можеше и не искаше да се противопостави на прецедента на курията.

Kroatisch  Nitko se nije mogao i nije htio suprotstaviti presedanu kurije.

Französisch  Personne ne pouvait et ne voulait s'opposer au précédent de la curie.

Ungarisch  Senki sem tudta, sem akarta ellenszegülni a kúria precedensének.

Bosnisch  Niko se nije mogao i nije htio suprotstaviti presedanu kurije.

Ukrainisch  Ніхто не міг і не хотів протистояти прецеденту курії.

Slowakisch  Nikto sa nemohol a nechcel postaviť proti precedensu kúrie.

Slowenisch  Nihče se ni mogel niti hotel upreti precedensu kurije.

Urdu  کسی نے بھی کرئی کے نظیر کے خلاف مزاحمت نہیں کی اور نہ ہی چاہا۔

Katalanisch  Ningú podia ni volia oposar-se al precedent de la cúria.

Mazedonisch  Никој не можеше и не сакаше да се спротивстави на прецедентот на куријата.

Serbisch  Niko nije mogao i nije hteo da se suprotstavi precedensu kurije.

Schwedisch  Ingen kunde eller ville motsätta sig kurias prejudikat.

Griechisch  Κανείς δεν μπορούσε και δεν ήθελε να αντιταχθεί στο προηγούμενο της κουρίας.

Englisch  No one could and wanted to oppose the precedent of the curia.

Italienisch  Nessuno poteva e voleva opporsi al precedente della curia.

Spanisch  Nadie pudo ni quiso oponerse al precedente de la curia.

Tschechisch  Nikdo se nemohl a nechtěl postavit proti precedentu kurie.

Baskisch  Inork ezin zuen eta ez zuen nahi aurka egitea kuria precedentari.

Arabisch  لم يستطع أحد ولا أراد أن يعارض سابقة الكوريا.

Japanisch  誰もキュリアの前例に反対することができず、反対したいとも思わなかった。

Persisch  هیچ‌کس نمی‌توانست و نمی‌خواست که به پیشینهٔ کوریه اعتراض کند.

Polnisch  Nikt nie mógł i nie chciał sprzeciwić się precedensowi kurii.

Rumänisch  Nimeni nu putea și nu voia să se opună precedentului curiei.

Dänisch  Ingen kunne og ville modsætte sig kurias præcedens.

Hebräisch  אף אחד לא יכול היה ולא רצה להתנגד לתקדים של הקוריה.

Türkisch  Hiç kimse kuriyanın içtihadına karşı çıkamazdı ve istemedi.

Niederländisch  Niemand kon en wilde zich niet verzetten tegen het precedent van de curia.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 14154



Kommentare


Anmelden