Der Präsident hat seinen Besuch in Japan verschoben.
Bestimmung Satz „Der Präsident hat seinen Besuch in Japan verschoben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Präsident hat seinen Besuch in Japan verschoben.“
Der Präsident hat seinen Besuch in Japan verschoben.
Predsednik je prestavil svoj obisk na Japonskem.
הנשיא דחה את ביקורו ביפן.
Президентът отложи посещението си в Япония.
Predsednik je odložio svoju posetu Japanu.
Il presidente ha rinviato la sua visita in Giappone.
Президент відкладав свій візит до Японії.
Præsidenten har udsat sit besøg i Japan.
Прэзідэнт адклав свой візіт у Японію.
Presidentti on siirtänyt vierailunsa Japaniin.
El presidente pospuso su visita a Japón.
Претседателот го одложи својот посет во Јапонија.
Presidenteak Japoniako bisita atzeratu du.
Başkan, Japonya ziyaretini erteledi.
Predsednik je odložio svoju posetu Japanu.
Predsjednik je odgodio svoj posjet Japanu.
Președintele și-a amânat vizita în Japonia.
Presidenten har utsatt sitt besøk i Japan.
Prezydent przełożył swoją wizytę w Japonii.
O presidente adiou sua visita ao Japão.
الرئيس أرجأ زيارته إلى اليابان.
Le président a reporté sa visite au Japon.
Президент отложил свой визит в Японию.
صدر اعظم نے جاپان کا اپنا دورہ ملتوی کر دیا ہے۔
大統領は日本への訪問を延期しました。
رئیسجمهور سفر خود به ژاپن را به تعویق انداخت.
Prezident odložil svoju návštevu Japonska.
The president has postponed his visit to Japan.
Presidenten har skjutit upp sitt besök i Japan.
Prezident odložil svou návštěvu Japonska.
Ο πρόεδρος ανέβαλε την επίσκεψή του στην Ιαπωνία.
El president ha ajornat la seva visita al Japó.
De president heeft zijn bezoek aan Japan uitgesteld.
A elnök elhalasztotta japán látogatását.