Der Politiker hatte klebrige Finger und fünf Prozent von jedem Vertrag landeten in seiner Tasche.
Bestimmung Satz „Der Politiker hatte klebrige Finger und fünf Prozent von jedem Vertrag landeten in seiner Tasche.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Politiker hatte NS.
Nebensatz NS: HS klebrige Finger und fünf Prozent von jedem Vertrag landeten in seiner Tasche.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
klebrige Finger und fünf Prozent von jedem Vertrag
Übersetzungen Satz „Der Politiker hatte klebrige Finger und fünf Prozent von jedem Vertrag landeten in seiner Tasche.“
Der Politiker hatte klebrige Finger und fünf Prozent von jedem Vertrag landeten in seiner Tasche.
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
Politikeren hadde klissete fingre og fem prosent av hver kontrakt havnet i lommen hans.
Политик имел липкие пальцы, и пять процентов от каждого контракта оказывались в его кармане.
Poliitikolla oli tahmeat sormet ja viisi prosenttia jokaisesta sopimuksesta päätyi hänen taskuunsa.
Палітык меў клейкія пальцы, і пяць працэнтаў ад кожнага кантракту апыналіся ў яго кішэні.
O político tinha dedos pegajosos e cinco por cento de cada contrato iam parar em seu bolso.
Политикът имаше лепкави пръсти и пет процента от всеки договор попаднаха в джоба му.
Političar je imao ljepljive prste i pet posto svake ugovora završilo je u njegovom džepu.
Le politicien avait des doigts collants et cinq pour cent de chaque contrat finissaient dans sa poche.
A politikusnak ragacsos ujjai voltak, és minden szerződés öt százaléka a zsebébe került.
Političar je imao ljepljive prste i pet posto svake ugovora završilo je u njegovom džepu.
Політик мав липкі пальці, і п’ять відсотків від кожного контракту опинялися в його кишені.
Politik mal lepkavé prsty a päť percent z každej zmluvy skončilo v jeho vrecku.
Politik je imel lepljive prste in pet odstotkov vsake pogodbe je končalo v njegovem žepu.
سیاستدان کے چپکنے والے انگلیاں تھیں اور ہر معاہدے کا پانچ فیصد اس کی جیب میں جا گرتا تھا۔
El polític tenia dits enganxosos i cinc per cent de cada contracte acabava a la seva butxaca.
Политичарот имаше лепливи прсти и пет проценти од секој договор завршуваа во неговиот џеб.
Političar je imao lepljive prste i pet procenata od svakog ugovora završilo je u njegovom džepu.
Politikern hade klibbiga fingrar och fem procent av varje kontrakt hamnade i hans ficka.
Ο πολιτικός είχε κολλώδη δάχτυλα και το πέντε τοις εκατό κάθε συμβολαίου κατέληγε στην τσέπη του.
Il politico aveva dita appiccicose e cinque percento di ogni contratto finiva nella sua tasca.
El político tenía dedos pegajosos y el cinco por ciento de cada contrato terminaba en su bolsillo.
Politik měl lepkavé prsty a pět procent z každé smlouvy skončilo v jeho kapse.
Politikariak hatz lehorriak zituen eta kontratu bakoitzetik bost ehuneko bere poltsikoan amaitzen zen.
كان لدى السياسي أصابع لزجة وخمسة في المئة من كل عقد ينتهي في جيبه.
その政治家はべたべたした指を持っていて、各契約の5パーセントが彼のポケットに入っていました。
سیاستمدار انگشتان چسبناک داشت و پنج درصد از هر قرارداد در جیب او میافتاد.
Polityk miał lepkie palce, a pięć procent każdego kontraktu lądowało w jego kieszeni.
Politicianul avea degete lipicioase și cinci procente din fiecare contract ajungeau în buzunarul său.
Politikeren havde klæbrige fingre, og fem procent af hver kontrakt endte i hans lomme.
לפוליטיקאי היו אצבעות דביקות וחמישה אחוזים מכל חוזה נחתמו בכיס שלו.
Politikacının yapışkan parmakları vardı ve her sözleşmenin yüzde beşi cebine giriyordu.
De politicus had plakkerige vingers en vijf procent van elk contract belandde in zijn zak.