Der Platz ist spärlich mit Gras bewachsen.
Bestimmung Satz „Der Platz ist spärlich mit Gras bewachsen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Platz ist spärlich mit Gras bewachsen.“
Der Platz ist spärlich mit Gras bewachsen.
Plassen er sparsommelig dekket med gress.
Место слабо покрыто травой.
Paikka on niukasti ruohon peitossa.
Месца слаба пакрыта травой.
O lugar está escassamente coberto de grama.
Мястото е оскъдно покрито с трева.
Mjesto je oskudno prekriveno travom.
L'endroit est faiblement couvert d'herbe.
A hely gyéren van füvesítve.
Mjesto je oskudno prekriveno travom.
Місце слабо покрите травою.
Miesto je sporadicky pokryté trávou.
Kraj je slabo pokrit z travo.
جگہ کمزور گھاس سے ڈھکی ہوئی ہے۔
El lloc està escassament cobert d'herba.
Местото е слабо покриено со трева.
Mesto je slabo pokriveno travom.
Platsen är sparsamt täckt med gräs.
Ο χώρος είναι αραιά καλυμμένος με χόρτο.
The place is sparsely covered with grass.
Il posto è scarsamente coperto di erba.
El lugar está escasamente cubierto de hierba.
Místo je řídké pokryté trávou.
Lekua belarrez eskas estalita dago.
المكان مغطى بالعشب بشكل ضئيل.
その場所は草がまばらに生えています。
این مکان به طور پراکنده با چمن پوشیده شده است.
Miejsce jest rzadko pokryte trawą.
Locul este acoperit rar cu iarbă.
Stedet er sparsommelig dækket med græs.
המקום מכוסה בעשב בצורה דלילה.
Yer, çimenle seyrek bir şekilde kaplıdır.
De plek is schaars bedekt met gras.