Der Panzer fuhr durch die Mauer durch, als sei sie aus Pappe.
Bestimmung Satz „Der Panzer fuhr durch die Mauer durch, als sei sie aus Pappe.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Panzer fuhr durch die Mauer durch, NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, als sei sie aus Pappe.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aus Pappe
Übersetzungen Satz „Der Panzer fuhr durch die Mauer durch, als sei sie aus Pappe.“
Der Panzer fuhr durch die Mauer durch, als sei sie aus Pappe.
Panseret kjørte gjennom muren, som om den var laget av papp.
Танк проехал через стену, как будто она была из картона.
Panssari ajoi läpi muurin, ikään kuin se olisi ollut pahvista.
Танк праехаў праз сцену, быццам яна была з кардона.
O tanque passou pela parede como se fosse de papelão.
Танкът премина през стената, сякаш беше от картон.
Tenik je prošao kroz zid kao da je od kartona.
Le char a traversé le mur comme s'il était en carton.
A tank áthajtott a falon, mintha az kartonból készült volna.
Tenik je prošao kroz zid kao da je od kartona.
Танк проїхав через стіну, ніби вона була з картону.
Tank prešiel cez múr, akoby bol z lepenky.
Tenk je prešel skozi zid, kot da je iz kartona.
ٹینک دیوار کے ذریعے گزرا جیسے وہ گتے کی بنی ہوئی ہو۔
El tanc va passar a través de la paret com si fos de cartró.
Танкот помина низ ѕидот, како да беше од картон.
Tenik je prošao kroz zid kao da je od kartona.
Pansaret körde genom väggen som om den vore av kartong.
Το άρμα πέρασε μέσα από τον τοίχο σαν να ήταν από χαρτόνι.
The tank drove through the wall as if it were made of cardboard.
Il carro armato è passato attraverso il muro come se fosse di cartone.
El tanque atravesó la pared como si fuera de cartón.
Tank projel zdí, jako by byla z papíru.
Tanka hormatik igaro zen, paperezkoa balitz bezala.
دبابة عبرت الجدار كما لو كان مصنوعًا من الورق المقوى.
戦車は壁を紙のように通り抜けた。
تانک از دیوار عبور کرد، گویی از مقوا ساخته شده بود.
Czołg przejechał przez mur, jakby był z tektury.
Tancul a trecut prin zid ca și cum ar fi fost din carton.
Panseret kørte gennem muren, som om den var lavet af pap.
הטנק עבר דרך הקיר כאילו היה עשוי מקרטון.
Tank, duvarı sanki kartondan yapılmış gibi geçti.
De tank reed door de muur alsof deze van karton was.