Der Oberfeldwebel hatte ihn gemäß seinem Antrag für zwei Wochen von der Nachtwache freigestellt.
Bestimmung Satz „Der Oberfeldwebel hatte ihn gemäß seinem Antrag für zwei Wochen von der Nachtwache freigestellt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gemäß seinem Antrag für zwei Wochen
Übersetzungen Satz „Der Oberfeldwebel hatte ihn gemäß seinem Antrag für zwei Wochen von der Nachtwache freigestellt.“
Der Oberfeldwebel hatte ihn gemäß seinem Antrag für zwei Wochen von der Nachtwache freigestellt.
Stabsergeant hadde fritatt ham i to uker fra nattevakt i henhold til hans søknad.
Старший сержант освободил его от ночного дежурства на две недели в соответствии с его заявлением.
Ylivääpeli oli vapauttanut hänet kahdeksi viikoksi yövuorosta hänen pyyntönsä mukaisesti.
Старшы сяржант вызваліў яго ад начной варты на два тыдні ў адпаведнасці з яго заявай.
O sargento major o dispensou da vigília noturna por duas semanas, de acordo com seu pedido.
Старшият сержант го освободи от нощната смяна за две седмици, съгласно неговото искане.
Narednik ga je oslobodio noćne straže na dva tjedna prema njegovom zahtjevu.
Le sergent-chef l'a dispensé de la garde de nuit pendant deux semaines conformément à sa demande.
A törzszászlós két hétre felmentette az éjszakai szolgálat alól a kérelme alapján.
Narednik ga je oslobodio noćne straže na dva tjedna prema njegovom zahtjevu.
Старший сержант звільнив його від нічного чергування на два тижні відповідно до його заяви.
Nadporučík ho na základe jeho žiadosti oslobodil nočnej služby na dva týždne.
Nadporočnik ga je na podlagi njegove prošnje oprostil nočne straže za dva tedna.
اوپر والے سپاہی نے اس کی درخواست کے مطابق اسے دو ہفتوں کے لیے رات کی ڈیوٹی سے آزاد کر دیا۔
El sergent major l'havia alliberat de la guàrdia nocturna durant dues setmanes d'acord amb la seva sol·licitud.
Старшиниот го ослободи од ноќната стража за две недели согласно неговото барање.
Narednik ga je oslobodio noćne straže na dva nedelje prema njegovom zahtevu.
Överfuriren hade befriat honom från nattvakten i två veckor enligt hans ansökan.
Ο ανθυπολοχαγός τον είχε απαλλάξει από τη νυχτερινή υπηρεσία για δύο εβδομάδες σύμφωνα με την αίτησή του.
The sergeant major had exempted him from night duty for two weeks in accordance with his request.
Il sergente maggiore lo aveva esentato dal turno di notte per due settimane secondo la sua richiesta.
El sargento mayor lo había eximido de la guardia nocturna durante dos semanas de acuerdo con su solicitud.
Nadporučík ho na základě jeho žádosti uvolnil z noční služby na dva týdny.
Sargento nagusiak bi astez gaueko zaintzatik salbuetsi zuen bere eskaeraren arabera.
رقيب أول أعفاه من حراسة الليل لمدة أسبوعين بناءً على طلبه.
上級軍曹は彼の申請に基づいて、2週間の夜勤から彼を免除しました。
سرجوخه او را به مدت دو هفته از نگهبانی شب بر اساس درخواستش معاف کرده بود.
Starszy szeregowy zwolnił go z nocnej służby na dwa tygodnie zgodnie z jego wnioskiem.
Sergentul major l-a scutit de serviciul de noapte timp de două săptămâni, conform cererii sale.
Oversergenten havde fritaget ham fra nattevagten i to uger i henhold til hans ansøgning.
הסמל הראשי פטר אותו משמירה בלילה למשך שבועיים בהתאם לבקשתו.
Üstçavuş, talebi doğrultusunda onu iki hafta boyunca gece nöbetinden muaf tutmuştu.
De sergeant-majoor had hem op basis van zijn aanvraag voor twee weken van de nachtdienst vrijgesteld.