Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.
Bestimmung Satz „Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis
Übersetzungen Satz „Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.“
Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.
Navnet på avisen er avledet fra sin opprinnelige abonnementspris på en krone.
Название газеты происходит от ее первоначальной подписной цены в одну крону.
Lehden nimi on johdettu sen alkuperäisestä tilausmaksusta, joka on yksi kruunu.
Назва газеты паходзіць ад яе першапачатковай цаны падпіснога абанемента ў адну крону.
O nome do jornal é derivado do seu preço original de assinatura de uma coroa.
Името на вестника произлиза от първоначалната му цена на абонамента от една крона.
Ime novina izvedeno je iz njihove izvorne cijene pretplate od jedne krune.
Le nom du journal est dérivé de son prix d'abonnement initial d'une couronne.
A lap neve az eredeti előfizetési díjából, egy koronából származik.
Ime novina izvedeno je iz njihove izvorne cijene pretplate od jedne krune.
Назва газети походить від її початкової ціни підписки в одну корону.
Názov novín je odvodený od ich pôvodnej predplatiteľskej ceny jednej koruny.
Ime časopisa je izpeljano iz njegove prvotne naročniške cene ene krone.
اخبار کا نام اس کی ابتدائی سبسکرپشن قیمت ایک کرون سے ماخوذ ہے۔
El nom del diari s'origina del seu preu original d'abonament d'una corona.
Името на весникот е изведено од неговата првобитна цена на претплата од една круна.
Ime novina je izvedeno iz njihove izvorne cene pretplate od jedne krune.
Tidningens namn härstammar från dess ursprungliga prenumerationspris på en krona.
Το όνομα της εφημερίδας προέρχεται από την αρχική τιμή συνδρομής της, που ήταν μία κορώνα.
The name of the newspaper is derived from its original subscription price of one crown.
Il nome del giornale è derivato dal suo prezzo originale di abbonamento di una corona.
El nombre del periódico se deriva de su precio original de suscripción de una corona.
Název novin je odvozen od jejich původní předplatitelské ceny jedné koruny.
Egunkariaren izena bere jatorrizko harpidetza prezio batetik, koroa bat, dator.
اسم الصحيفة مشتق من سعر الاشتراك الأصلي لها وهو تاج واحد.
新聞の名前は、元の購読価格である1クローナから派生しています。
نام روزنامه از قیمت اشتراک اولیه آن به میزان یک کرون مشتق شده است.
Nazwa gazety pochodzi od jej pierwotnej ceny subskrypcyjnej wynoszącej jedną koronę.
Numele ziarului este derivat din prețul său inițial de abonament de o coroană.
Navnet på avisen er afledt af dens oprindelige abonnementspris på en krone.
שם העיתון נגזר ממחיר המנוי המקורי שלו של כתר אחד.
Gazetenin adı, orijinal abonelik fiyatı olan bir kronadan türetilmiştir.
De naam van de krant is afgeleid van de oorspronkelijke abonnementsprijs van één kroon.