Der Ministerpräsident unterschrieb die Charta.
Bestimmung Satz „Der Ministerpräsident unterschrieb die Charta.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Ministerpräsident unterschrieb die Charta.“
Der Ministerpräsident unterschrieb die Charta.
The Premier subscribed his name to the charter.
El primer ministro firmó la carta.
首相は憲章に署名した。
Statsministeren signerte charteret.
Премьер-министр подписал хартии.
Pääministeri allekirjoitti peruskirjan.
Прэм'ер-міністр падпісаў хартію.
O primeiro-ministro assinou a carta.
Министър-председателят подписа харта.
Premijer je potpisao povelju.
Le ministre-président a signé la charte.
A miniszterelnök aláírta a chartát.
Premijer je potpisao povelju.
Прем'єр-міністр підписав хартію.
Predseda vlády podpísal chartu.
Predsednik vlade je podpisal listino.
وزیر اعظم نے چارٹر پر دستخط کیے۔
El president ha signat la carta.
Премиерот ја потпиша повелбата.
Premijer je potpisao povelju.
Statsministern undertecknade stadgan.
Ο Πρωθυπουργός υπέγραψε τη χάρτα.
Il presidente del consiglio ha firmato la carta.
Předseda vlády podepsal chartu.
Lehendakariak sinatu zuen karta.
وقع رئيس الوزراء على الميثاق.
نخستوزیر منشور را امضا کرد.
Premier podpisał kartę.
Prim-ministrul a semnat carta.
Statsministeren underskrev charteret.
ראש הממשלה חתם על המניפסט.
Başbakan, tüzüğü imzaladı.
De minister-president ondertekende het handvest.