Der Mensch, der nicht geschunden wird, wird auch nicht erzogen.
Bestimmung Satz „Der Mensch, der nicht geschunden wird, wird auch nicht erzogen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Mensch, NS, wird auch nicht erzogen.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, der nicht geschunden wird, HS.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Der Mensch, der nicht geschunden wird, wird auch nicht erzogen.“
Der Mensch, der nicht geschunden wird, wird auch nicht erzogen.
Mennesket som ikke blir plaget, blir heller ikke oppdratt.
Человек, которого не мучают, также не воспитывают.
Ihminen, jota ei kiduteta, ei myöskään kasvateta.
Чалавек, якога не катуюць, таксама не выхоўваецца.
O homem que não é torturado também não é educado.
Човекът, който не е мъчен, не се възпитава.
Čovjek koji nije mučen, također nije ni odgojen.
L'homme qui n'est pas torturé n'est pas non plus éduqué.
Az ember, akit nem kínoznak, nem is nevelnek.
Čovjek koji nije mučen, također nije ni odgojen.
Людина, яку не катують, також не виховують.
Človek, ktorý nie je mučený, nie je ani vychovávaný.
Človek, ki ni mučen, tudi ni vzgajan.
انسان جسے نہیں ستایا جاتا، وہ بھی تربیت نہیں پاتا۔
L'home que no és torturat tampoc no és educat.
Човекот кој не е мачен, исто така не се воспитува.
Čovek koji nije mučen, takođe nije ni vaspitan.
Människan som inte plågas, blir inte heller uppfostrad.
Ο άνθρωπος που δεν βασανίζεται, δεν εκπαιδεύεται επίσης.
The person who is not tortured is also not educated.
L'uomo che non è torturato non è nemmeno educato.
La persona que no es torturada tampoco es educada.
Člověk, který není mučen, také není vychováván.
Pertsona, torturatua ez dena, ez da hezten.
الإنسان الذي لا يُعذب لا يُربى أيضًا.
苦しめられない人は、教育されることもない。
انسانی که شکنجه نمیشود، آموزش نمیبیند.
Człowiek, który nie jest torturowany, nie jest również wychowywany.
Omul care nu este torturat nu este niciodată educat.
Mennesket, der ikke bliver plaget, bliver heller ikke opdraget.
האדם שלא סובל, גם לא מחונך.
İşkence görmeyen insan, eğitilmez de.
De mens die niet wordt gekweld, wordt ook niet opgevoed.