Der Mann hat ein Sturm-Gewehr gehabt und ist in die Kirche eingedrungen.

Bestimmung Satz „Der Mann hat ein Sturm-Gewehr gehabt und ist in die Kirche eingedrungen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Mann hat ein Sturm-Gewehr gehabt und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und ist in die Kirche eingedrungen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Mann hat ein Sturm-Gewehr gehabt und ist in die Kirche eingedrungen.

Deutsch  Der Mann hat ein Sturm-Gewehr gehabt und ist in die Kirche eingedrungen.

Norwegisch  Mannen hadde et stormgevær og brøt seg inn i kirken.

Russisch  У мужчины было штурмовое ружье, и он вломился в церковь.

Finnisch  Miehellä oli myrskyase ja hän tunkeutui kirkkoon.

Belorussisch  У мужчыны было штурмавое зброя, і ён уварваўся ў царкву.

Portugiesisch  O homem tinha um fuzil de assalto e invadiu a igreja.

Bulgarisch  Мъжът имаше штурмова пушка и нахлу в църквата.

Kroatisch  Čovjek je imao jurišnu pušku i upao u crkvu.

Französisch  L'homme avait un fusil d'assaut et est entré par effraction dans l'église.

Ungarisch  A férfinél volt egy gépfegyver, és betört a templomba.

Bosnisch  Čovjek je imao automatsku pušku i upao u crkvu.

Ukrainisch  У чоловіка була штурмова гвинтівка, і він увірвався до церкви.

Slowakisch  Muž mal útočnú pušku a vnikol do kostola.

Slowenisch  Moški je imel avtomatsko puško in je vstopil v cerkev.

Urdu  آدم کے پاس ایک طوفانی رائفل تھی اور وہ چرچ میں داخل ہوا۔

Katalanisch  L'home tenia un fusell d'assalt i va irrompre a l'església.

Mazedonisch  Мажот имаше штурмско оружје и влезе во црквата.

Serbisch  Čovek je imao automatsku pušku i upao u crkvu.

Schwedisch  Mannen hade ett automatgevär och bröt sig in i kyrkan.

Griechisch  Ο άντρας είχε ένα αυτόματο όπλο και μπήκε στην εκκλησία.

Englisch  The man had an assault rifle and broke into the church.

Italienisch  L'uomo aveva un fucile d'assalto ed è entrato nella chiesa.

Spanisch  El hombre tenía un rifle de asalto y entró en la iglesia.

Tschechisch  Muž měl útočnou pušku a vnikl do kostela.

Baskisch  Gizonak armada bat zuen eta elizara sartu zen.

Arabisch  كان لدى الرجل بندقية هجومية واقتحم الكنيسة.

Japanisch  男は突撃銃を持って教会に侵入した。

Persisch  مرد یک تفنگ تهاجمی داشت و به کلیسا وارد شد.

Polnisch  Mężczyzna miał karabin szturmowy i włamał się do kościoła.

Rumänisch  Bărbatul avea o pușcă de asalt și a pătruns în biserică.

Dänisch  Manden havde et angrebsvåben og brød ind i kirken.

Hebräisch  לגבר היה רובה סער והוא פרץ לכנסייה.

Türkisch  Adamın bir saldırı tüfeği vardı ve kiliseye girdi.

Niederländisch  De man had een aanvalsgeweer en drong de kerk binnen.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Angriff in Texas



Kommentare


Anmelden