Der Mann berief sich auf Notwehr.
Bestimmung Satz „Der Mann berief sich auf Notwehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Mann berief sich auf Notwehr.“
Der Mann berief sich auf Notwehr.
The man pleaded self-defence.
Mannen henviste til nødverge.
Мужчина ссылался на самооборону.
Mies viittasi hätäpuolustukseen.
Мужчына спаслаўся на самаабарону.
O homem se referiu à legítima defesa.
Мъжът се позова на самоотбрана.
Čovjek se pozvao na nužnu obranu.
L'homme a invoqué la légitime défense.
A férfi önvédelemre hivatkozott.
Čovjek se pozvao na nužnu odbranu.
Чоловік послався на самооборону.
Muž sa odvolal na sebaobranu.
Moški se je skliceval na nujno obrambo.
آدم نے خود دفاع کا حوالہ دیا۔
L'home es va referir a la legítima defensa.
Човекот се повикаше на самоодбрана.
Čovek se pozvao na nužnu odbranu.
Mannen hänvisade till nödvärn.
Ο άντρας αναφέρθηκε σε αυτοάμυνα.
L'uomo si è riferito all'autodifesa.
El hombre se refirió a la legítima defensa.
Muž se odvolal na sebeobranu.
Gizona auto-defentsan oinarritu zen.
الرجل استند إلى الدفاع عن النفس.
男は正当防衛を主張した。
مرد به دفاع مشروع استناد کرد.
Mężczyzna powołał się na obronę konieczną.
Bărbatul s-a referit la autoapărare.
Manden henviste til nødværge.
Adam meşru müdafaaya atıfta bulundu.
De man verwees naar noodweer.